The Mythology of the Devil. Moncure D. Conway. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Moncure D. Conway
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная психология
Год издания: 0
isbn: 4064066393533
Скачать книгу
of Nova Scotia present certain features of the race-demons, but are fearfully cold. The Chenoo weapon is a dragon’s horn, his yell is fatal to the hearer, his heart is a block of ice. This heart must be destroyed if the demon is to be slain, but it can only be done by melting in the fire: the chief precaution required is that one is not drowned in the flood so caused. The icy demon survived long in Scotland. Sir James Melville, in his ‘Memoirs,’ says ‘the spirit or devil that helped the Scottish witches to raise a storm in the sea of Norway was cold as ice and his body hard as iron; his face was terrible, his nose like the beak of an eagle, great burning eyes, his hands and legs hairy, with claws on his nails like a griffin.’ Dr. Fian was burnt for raising this demon to oppose James I. on his stormy passage from Denmark.

      This type of demon haunted people’s minds in Scandinavia, where, though traditions of a flame demon (Loki) and the end of the world by fire were imported, the popular belief seems to have been mainly occupied with Frost giants, and the formidable Oegir, god of the bleak sea east winds, preserved in our word awe (Anglo-Saxon ege), and more directly in the name of our familiar demon, the Ogre, so often slain in the child’s Gladsheim. Loki (fire) was, indeed, speedily relegated by the Æsir (gods) to a hidden subterraneous realm, where his existence could only be known by the earthquakes, geysers, and Hecla eruptions which he occasioned. Yet he was to come forth at Ragnarök, the Twilight of the Gods. We can see a singular blending of tropical and frigid zones—the one traditional, the other native—in the Prose Edda. Thus:—‘What will remain,’ said Gangler, ‘after heaven and earth and the whole universe shall be consumed, and after all the gods and the homes of Valhalla and all mankind shall have perished?’ ‘There will be many abodes,’ replied Thridi, ‘some good, some bad. The best place of all to be in will be Gimil, in heaven; and all who delight in quaffing good drink will find a great store in the hall called Brimir, which is also in heaven in the region Okolni. There is also a fair hall of ruddy gold, (for) Sindri, which stands on the mountains of Nida. In those halls righteous and well-minded men shall abide. In Ná-strönd there is a vast and direful structure with doors that face the north. It is formed entirely of the backs of serpents, wattled together like wicker-work. But the serpents’ heads are turned towards the inside of the hall, and continually vomit forth floods of venom, in which wade all those who commit murder or who forswear themselves. As it is said in the Völuspá:—

      She saw a hall

      Far from the sun

      In Náströnd standing,

      Northward the doors look,

      And venom-drops

      Fall in through loopholes.

      Formed is that hall

      Of wreathed serpents.

      There saw she wade

      Through heavy streams

      Men forsworn

      And murderers.

      These names for the heavenly regions and their occupants indicate sunshine and fire. Gimil means fire (gímr): Brimir (brími, flame), the giant, and Sindri (cinder), the dwarf, jeweller of the gods, are raised to halls of gold. Nothing is said of a garden, or walking therein ‘in the cool of the day.’ On the other hand, Ná-strönd means Strand of the Dead, in that region whose ‘doors face the north, far from the sun,’ we behold an inferno of extreme cold. Christianity has not availed to give the Icelanders any demonic name suggestive of fire. They speak of ‘Skratti’ (the roarer, perhaps our Old Scratch), and ‘Kolski’ (the coal black one), but promise nothing so luminous and comfortable as fire or fire-fiend to the evil-doer.

      In the great Epic of the Nibelungen Lied we have probably the shape in which the Northman’s dream of Paradise finally cohered,—a Rose-garden in the South, guarded by a huge Worm (water-snake, or glittering glacial sea intervening), whose glowing charms, with Beauty (Chriemhild) for their queen, could be won only by a brave dragon-slaying Siegfried. In passing by the pretty lakeside home of Richard Wagner, on my way to witness the Ammergau version of another dragon-binding and paradise-regaining legend, I noted that the old name of the (Starnberg) lake was Wurmsee, from the dragon that once haunted it, while from the composer’s window might be seen its ‘Isle of Roses,’ which the dragon guarded. Since then the myth of many forms has had its musical apotheosis at Bayreuth under his wand.

      Raise, ye Jarls, an oaken pile;

      Let it under heaven the lightest be.

      May it burn a breast full of woes!

      The fire round my heart its sorrows melt.

      The last line is in contrast with the Hindu saying, ‘the flame of her husband’s pyre cools the widow’s breast.’

      Indeed, it is not improbable that the fact noted by White, in his ‘History of Selborne,’ that ‘the usual approach to most country churches is by the south,’ indicated a belief that the sacred edifice should turn its back on the region of demons. It is a singular instance of survival which has brought about the fact that people who listen devoutly to sermons describing the fiery character of Satan and his abode should surround the very churches in which those sermons are heard with evidences of their lingering faith that the devil belongs to the region of ice, and that their dead must be buried in the direction of the happy abodes of Brimir and Sindri,—Fire and Cinders!