Life in South Africa. Lady Barker. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Lady Barker
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 0
isbn: 4064066215897
Скачать книгу
an ipomea twined closely; another pillar was hidden by the luxuriance of a trumpet-honeysuckle; whilst a third was thickly covered by an immense passion-flower. In shady, damp places grew many varieties of ferns and blue hydrangeas, whilst other beds were filled by gay patches of verbenas of every hue and shade. The sweet-scented verbena is one of the commonest and most successful shrubs in a Natal garden, and just now the large bushes of it which one sees in every direction are covered by tapering spikes of its tiny white blossoms. But the feature of this garden was roses—roses on each side whichever way you turned, and I should think of at least a hundred different sorts. Not the stiff standard rose tree of an English garden, with its few precious blossoms, to be looked at from a distance and admired with respectful gravity. No: in this garden the roses grow as they might have grown in Eden—untrained, unpruned, in enormous bushes covered entirely by magnificent blossoms, each bloom of which would have won a prize at a rose-show. There was one cloth-of-gold rose bush that I shall never forget—its size, its fragrance, its wealth of creamy-yellowish blossoms. A few yards off stood a still bigger and more luxuriant pyramid, some ten feet high, covered with the large, delicate and regular pink bloom of the souvenir de Malmaison. When I talk of a bush I only mean one especial bush which caught my eye. I suppose there were fifty cloth-of-gold and fifty souvenir rose bushes in that garden. Red roses, white roses, tea roses, blush-roses, moss roses, and, last not least, the dear old-fashioned, homely cabbage rose, sweetest and most sturdy of all. You could wander for acres and acres among fruit trees and plantations of oaks and willows and other trees, but you never got away from the roses. There they were, beautiful, delicious things at every turn—hedges of them, screens of them and giant bushes of them on either hand. As I have said before, though kept free from weeds by some half dozen scantily-clad but stalwart Kafirs with their awkward hoes, it was not a bit like a trim English garden. It was like a garden in which Lalla Rookh might have wandered by moonlight talking sentimental philosophy with her minstrel prince under old Fadladeen’s chaperonage, or a garden that Boccaccio might have peopled with his Arcadian fine ladies and gentlemen. It was emphatically a poet’s or a painter’s garden, not a gardener’s garden. Then, as though nothing should be wanting to make the scene lovely, one could hear through the fragrant silence the tinkling of the little “spruit” or brook at the bottom of the garden, and the sweet song of the Cape canary, the same sort of greenish finch which is the parent stock of all our canaries, and whose acquaintance I first made in Madeira. A very sweet warbler it is, and the clear, flute-like notes sounded prettily among the roses. From blossom to blossom lovely butterflies flitted, perching quite fearlessly on the red clay walk just before me, folding and unfolding their big painted wings. Every day I see a new kind of butterfly, and the moths which one comes upon hidden away under the leaves of the creepers during the bright noisy day are lovely beyond the power of words. One little fellow is a great pet of mine. He wears pure white wings, with vermilion stripes drawn in regular horizontal lines across his back, and between the lines are shorter, broken streaks of black, which is at once neat and uncommon; but he is always in the last stage of sleepiness when I see him. I am so glad little G—— is not old enough to want to catch them all and impale them upon corks in a glass case; so the pretty creatures live out their brief and happy life in the sunshine, without let or hinderance from him.

      The subject of which my mind is most full just now is the purchase of a horse. F—— has a fairly good chestnut cob of his own; G—— has become possessed, to his intense delight, of an aged and long-suffering Basuto pony, whom he fidgets to death during the day by driving him all over the place, declaring he is “only showing him where the nicest grass grows;” and I want a steed to draw my pony-carriage and to carry me. F—— and I are at dagger’s drawn on this question. He wants to buy me a young, handsome, showy horse of whom his admirers predict that “he will steady down presently,” whilst my affections are firmly fixed on an aged screw who would not turn his head if an Armstrong gun were fired behind him. His owner says Scotsman is “rising eleven:” F—— declares Scotsman will never see his twentieth birthday again. F—— points out to me that Scotsman has had rough times of it, apparently, in his distant youth, and that he is strangely battered about the head, and has a large notch out of one ear. I retaliate by reminding him how sagely the old horse picked his way, with a precision of judgment which only years can give, through the morass which lies at the foot of the hill, and which must be crossed every time I go into town (and there is nowhere else to go). That morass is a bog in summer and a honeycomb of deep ruts and holes in winter, which, you must bear in mind, is the dry season here. Besides his tact in the matter of the morass, did I not drive Scotsman the other day to the park, and did he not comport himself in the most delightfully sedate fashion? You require experience to be on the lookout for the perils of Maritzburg streets, it seems, for all their sleepy, deserted, tumble-down air. First of all, there are the transport-wagons, with their long span of oxen straggling all across the road, and a nervous bullock precipitating himself under your horse’s nose. The driver, too, invariably takes the opportunity of a lady passing him to crack his whip violently, enough to startle any horse except Scotsman. Then when you have passed the place where the wagons most do congregate, and think you are tolerably safe and need only look out for ruts and holes in the street, lo! a furious galloping behind you, and some half dozen of the “gilded youth” of Maritzburg dash past you, stop, wheel round and gallop past again, until you are almost blinded with dust or smothered with mud, according to the season. This peril occurred several times during my drive to and from the park, and I can only remark that dear old Scotsman kept his temper better than I did: perhaps he was more accustomed to Maritzburg manners.

      When the park was reached at last, across a frail and uncertain wooden bridge shaded by large weeping willows, I found it the most creditable thing I had yet seen. It is admirably laid out, the natural undulations of the ground being made the most of, and exceedingly well kept. This in itself is a difficult matter where all vegetation runs up like Jack’s famous beanstalk, and where the old proverb about the steed starving whilst his grass is growing falls completely to the ground. There are numerous drives, made level by a coating of smooth black shale, and bordered by a double line of syringas and oaks, with hedges of myrtle or pomegranate. In some places the roads run alongside the little river—a very muddy torrent when I saw it—and then the oaks give way to great drooping willows, beneath whose trailing branches the river swirled angrily. On fine Saturday afternoons the band of the regiment stationed here plays on a clear space under some shady trees—for you can never sit or stand on the grass in Natal, and even croquet is played on bare leveled earth—and everybody rides or walks or drives about. When I saw the park there was not a living creature in it, for it was, as most of our summer afternoons are, wet and cold and drizzling; but, considering that there was no thunderstorm likely to break over our heads that day, I felt that I could afford to despise a silent Scotch mist. We varied our afternoon weather last week by a hailstorm, of which the stones were as big as large marbles. I was scoffed at for remarking this, and assured it was “nothing, absolutely nothing,” to the great hailstorm of two years ago, which broke nearly every tile and pane of glass in Maritzburg, and left the town looking precisely as though it had been bombarded. I have seen photographs of some of the ruined houses, and it is certainly difficult to believe that hail could have done so much mischief. Then, again, stories reach me of a certain thunderstorm one Sunday evening just before I arrived in which the lightning struck a room in which a family was assembled at evening prayers, killing the poor old father with the Bible in his hand, and knocking over every member of the little congregation. My informant said, “I assure you it seemed as though the lightning were poured out of heaven in a jug. There were no distinct flashes: the heavens appeared to split open and pour down a flood of blazing violet light.” I have seen nothing like this yet, but can quite realize what such a storm must be like, for I have observed already how different the color of the lightning is. The flashes I have seen were exactly of the lilac color he described, and they followed each other with a rapidity of succession unknown in less electric regions. And yet my last English letters were full of complaints of the wet weather in London, and much self-pity for the long imprisonment in-doors. Why, those very people don’t know what weather inconveniences are. If London streets are muddy, at all events there are no dangerous morasses in them. No matter how much it rains, people get their comfortable meals three times a day. Here, rain means a risk of starvation (if the little wooden bridge between us and the town were to be swept away) and a certainty of short commons.