Песнь о Гайавате. Генри Уодсуорт Лонгфелло. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Генри Уодсуорт Лонгфелло
Издательство:
Серия: Школьная библиотека (Детская литература)
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 1855
isbn: 978-5-08-004307-9
Скачать книгу
одну печаль изведал.

      Раз, смотря на север с юга,

      Далеко в степных равнинах

      Он увидел утром деву,

      Деву с гибким, стройным станом,

      Одинокую в равнинах.

      Был на ней наряд зеленый,

      И как солнце были косы.

Рисунок на меховом плаще

      День за днем потом смотрел он,

      День за днем вздыхал он страстно,

      День за днем все больше сердце

      Разгоралось в нем любовью

      К деве нежной, златокудрой.

      Но ленив и неподвижен

      Был беспечный Шавондази,

      Да, ленив и слишком тучен:

      К милой он пойти все медлил,

      Он сидел, вздыхая страстно,

      И все только любовался

      Златокудрой девой прерий.

      Наконец однажды утром

      Увидал он, что поблекли

      Кудри русые у милой, —

      Словно первый снег, белеют.

      «О мой брат из Стран Полночных,

      Из далеких стран Вабассо,

      Царства Северного Ветра!

      Ты украл мою невесту,

      Завладел моею милой,

      Обольстил ее своею

      Сказкой Северного Ветра!»

      Так несчастный Шавондази

      Изливал свои страданья,

      И бродил в равнинах знойный

      Южный Ветер, полный вздохов,

      Страстных вздохов Шавондази.

      И наполнился весь воздух,

      Словно снегом, белым пухом:

      Погубили вздохи ветра

      Деву с русыми кудрями,

      И от взоров Шавондази

      Навсегда сокрылась дева.

      О мечтатель Шавондази!

      Не по девушке вздыхал ты,

      Не на женщину смотрел ты —

      На цветок, на одуванчик;

      О цветке вздыхал ты страстно,

      На цветок глядел все лето

      День за днем с любовью томной

      И сгубил его навеки,

      В поле вздохами развеял.

      Бедный, бедный Шавондази!

      III

      Детство Гайаваты

      В летний вечер, в полнолунье,

      В незапамятное время,

      В незапамятные годы,

      Прямо с месяца упала

      К нам прекрасная Нокомис,

      Дочь ночных светил, Нокомис.

      Как дитя, она играла,

      На ветвях на виноградных

      Меж подруг своих качалась,

      И одна из них, сгорая

      Злобой ревности и мести,

      Эти ветви подрубила,

      И на Мускодэ упала,

      На цветущую долину,

      Замирая от испуга,

      Летним вечером Нокомис.

      «Вон звезда упала с неба!» —

      Говорил народ в селеньях.

      Там, на мягких мхах и травах,

      Там, среди стыдливых лилий,

      В тихой Мускодэ, в долине,

      В звездном блеске, в лунном свете,

      Стала матерью Нокомис,

      Назвала дочь первородной —

      Назвала ее Веноной.

      И, как лилия в долине,

      Расцвела ее Венона:

      Стала гибкой, стала стройной,

      Точно лунный свет, прекрасной,

      Точно звездный отблеск, нежной.

      И Нокомис часто стала

      Говорить,