“You think I am respectably commonplace, mamma. Then let me tell you, I must be a consummate actress. I do not think you know Rose Filmer. I do not think I know her myself. I hope I have some individuality.”
“Individuality! There is nothing more vulgar. I hear Parry with the carriage; will you drive with me?”
“No; I shall answer Adriana’s letter, and get the subject off my mind. It is so much easier to know what you dislike to do than to be sure of what you like. Where are you going?”
“To McCreery’s. I want some lace.”
“Do buy the real article then. It is the chic thing now, to wear real lace, and it does look supreme, among the miles of imitation that are used.”
Then Rose went to the library to answer Adriana’s letter. It pleased her to think it an important decision, and she sat some time with the pen in her hand, and a judicial air on her beautiful countenance. For 11 she was undeniably a very attractive girl, as she sat in the sunshine that morning, deliberating on Adriana’s “deception”; there being to a practiced observer many alluring contradictions in her face and manner. Her hair was the color of ripe wheat, her eyes almond-shaped, blue and limpid; her cheeks and chin dimpled; her mouth rosy and full; her figure supple; her feet small, finely dressed, and quite in view; her whole appearance that of a lovely innocent girl, on the threshold of life. But this exquisite seeming contained possibilities of evil, as well as good. Her dress was full of studied effects, her manners of attitudes and languors; and her charming way of dropping her blue eyes, and then suddenly flashing them open, was a conscious, and not a natural, grace. Even her sweet credulousness had in it an equal capacity for seductive wilfulness and petulance. Nor was she unconscious of this double nature within her; for she had often said to Adriana, “I feel as if there were twenty different girls in me—and the majority of them bad.”
Social life, however, so far, had had a salutary effect on her. She had become more equable, more dependent on the approval of others, and less liable to unconventional self-assertions. Nothing, indeed, could have been better for Rose Filmer than the tight social rein of a set which conscientiously tried to be both religious and fashionable. She was compelled to honor les convenances, and to obey them; compelled to suppress her spontaneity—which was seldom a pleasant one—and to consider the feelings of others, as well as the wishes of her own heart. At college she had been remarkable for her self-willed personality; one season in society had taught her a decent self-restraint. 12 Consequently, she deliberated well the answer to her friend’s letter.
“If I want to break with her, I have now an excellent excuse,” she thought. “I could tell her that, though I have a soul above noticing the accident of birth, my whole nature declares against deception. There are a dozen moralities in the position, and I could retire wounded and innocent, and leave her altogether in the wrong. But do I want to break with Yanna? Would it be to my advantage? I think not. The girls in our set do not like me. Julia Mills the other day called me ‘a little hypocrite’ to my face. She did it with a laugh, but all the other girls laughed too, and it was not pleasant. Yanna believes in me. Then next summer we shall be at Woodsome, and mamma is right about the long, tiresome summer days. Yanna was born in the village; she knows every one, gentle and simple, and what is the use of neighbors if you cannot gossip about them?
“Besides,” she continued, “I have now three lovers, and I have not one girl friend with whom I can talk them over—all the girls in our set are so jealous of me—and Yanna would like to see my love letters, I have no doubt. I wonder if she has a lover yet! I suppose not, poor girl! Then there will be fun in watching Harry. Whether he be utterly heartless, or, as mamma thinks, ‘very impressionable,’ he cannot meet Yanna day after day without some consequences. I think, upon the whole, it will be best to keep friends with Yanna.” And having come to this decision, she raised herself from the reflective attitude into which she had fallen, and going to a table wrote as follows:
“My Beloved Yanna: Did you really think that your lowly birth could change my love for you? No, no! 13 Whether my Yanna be princess or pauper, is no matter to me. I only long for our new house to be finished, that I may have you more constantly near me.” Then she hesitated. She was on the point of saying she had long known of Adriana’s low birth; but she felt sure Adriana would ask her the “how” and “when” of her information; and there was absolutely no good to accrue from the falsity. But though she wrote eight pages of gushing affection, she was not satisfied; she had not been able to choose her words with precision, and far less able to prevent an aura of patronage which Adriana was as quick to feel as a barometer to answer the atmospheric changes.
“I will not take any patronage from Rose Filmer,” she muttered; and then she flung Rose’s letter into the fire; “I want nothing from her. Oh! I must answer this letter at once; I could not eat my dinner if I were so much in debt to my self-respect.” So Adriana laid away her sewing, and wrote:
“Dear Rose: Thank you for your overflowing letter. It is very kind of you to overlook what you call the ‘accident’ of my birth. But I cannot let you entertain the idea that I think it an ‘accident.’ On the contrary, I regard my birth as the well-considered ordination of Almighty God. I was not an ‘accident’ to my good father and mother. I was placed in their care, because the All-Wise considered the Van Hoosen home the best possible place for my highest development. I think it is time people stopped talking about the ‘accident’ of birth; and I am sure, as soon as you regard birth in its proper light, you will do so. Your love for me has led you likewise into a very stupid assertion about ‘loving Yanna the same whether she was princess 14 or pauper.’ My dear, there is no question of either. I am as far removed from pauperism as we both are from royalty. Our mutual liking has stood a number of little shocks, and I have no fear it will go to pieces on my father’s trade. He is building you a handsome house in the most honorable manner. He was pleased to have the contract to do so, and Mr. Filmer was equally pleased to secure his work. That is the position, as I understand it. Suppose we say no more on the subject; it will be so much nicer to write about your balls, and fairs, and parties. From what you say, I think charity must be the gayest of all the virtues; certainly it cuts the most considerable figure of any during the New York season. I am sure you enjoyed the private theatricals; for we all like occasionally to play a part not our own. And so you are going to the seaside this summer? Will you bathe? That is one of the things vanity would forbid me to do, except in private. It is true, Venus rose beautiful from the sea; but no mere mortal woman can do so. Do you not think, that for a distinctly levelling process, sea bathing is supreme? Life is very even and quiet here; when Woodsome Hall is finished, we all hope it will make a difference. Is it to be ‘Woodsome’ or ‘Filmer’ Hall? Mr. Filmer had not decided when he was here last. Dear Rose, do not let us have any more misunderstandings, and send me a real nice letter soon.
“Yours lovingly,
“Adriana Van Hoosen.”
This letter did not please Rose any better than her own effusion had pleased Adriana; and for a little while there was a coolness between the girls. They wrote to each other with accustomed regularity, but 15 their letters were set to a wrong key, Adriana’s being specially independent in tone, as if her self-esteem was perpetually on the defensive. But life is not an exact science, something is always happening to change its circumstances, and feelings change with them. The following spring the new Filmer house was finished and ready for occupancy; and the village newspaper was busily blowing little fanfaronades of congratulation to Woodsome; and of welcome to the coming Filmers; and by that time Adriana and Rose were also eager to see each other again.
“I wonder if I ought to call on Rose,” said Adriana to her father, as she laid down the paper announcing the long heralded arrivals. “I believe it would only be good form to do so.”
“Under the circumstances, I would not call first, Yanna. Keep your place, until you are asked out of it.”
“I am quite willing to do so. My own home is a very good place, father.”
“Home is a blessed freedom, Yanna. At your own fireside,