Magnhild; Dust. Bjørnstjerne Bjørnson. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Bjørnstjerne Bjørnson
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066143374
Скачать книгу
had sat. Both hands lay idly open on her lap, while her eyes followed her spouse as he steamed back and forth.

      "Well, what do you think?" he urged, pausing in front of her.

      Receiving no reply, he moved on again.

      "He is far too old," she finally said.

      "And surely very sly," added the priest, and then pausing again in front of his wife, he whispered: "No one really knows where he comes from, or why he chooses to settle here. He might have a fine workshop in a large city—wealthy, and a smart dog!"

      The priest did not use the choicest language in his daily discourse.

      "To think she should allow herself to be so beguiled!" whispered the wife.

      "Beguiled! Just the word—beguiled!" repeated the priest, snapping his fingers. "Beguiled!" and off he went in a cloud of smoke.

      "I am so sorry for her," remarked the wife, and the words were accompanied by a few tears.

      This touched the priest, and he said: "See here, mother, we will talk with her, both of us!" then strode heavily on again.

      Ere long Magnhild stood within the precincts of the study, wondering what could be wanted of her. The priest was the first to speak:—

      "Is it really true, Magnhild, that you have agreed to be the wife of this fellow, the saddler?"

      The priest often used the general term "fellow" instead of a proper name.

      Magnhild's face became suffused with blushes; in her whole life she could never have been so red before. Both the priest and his wife interpreted this as a confession.

      "Why do you not come to us with such things?" asked the priest, in a vexed tone.

      "It is very strange you should act so, Magnhild," said the mistress of the house—and she wept.

      Magnhild was simply appalled.

      "Do you really mean to have him?" asked the priest, pausing resolutely in front of her.

      Now Magnhild had never been accustomed to being addressed in a confidential tone. When questioned thus closely she had not the courage to give a frank statement of all that had occurred between her and Skarlie, telling, how this talk of marriage had commenced as a jest, and that although later she had had a misgiving that it was becoming serious, it was so continually blended anew with jests that she had not given herself the trouble to protest against it. How could she, with the priest standing thus before her, enter on so long a story? And so instead she burst into tears.

      Well now, the priest did not mean to torment her. What was done could not be undone. He was very sorry for her, and in the goodness of his heart merely wanted to help her lay a solid foundation to her choice. Skarlie was a man of considerable means, he said, and she a poor girl; she certainly could not expect a better match, so far as that went. True, Skarlie was old; but then he had himself said that he designed rather a sort of adoption than a marriage; his only object was Magnhild's happiness.

      But all this was more than Magnhild could bear to listen to, and so she rushed from the room. In the passage she fell to crying as though her heart would break; she was obliged to go up to the dark garret in order to avoid attracting attention, and there her grief gradually assumed definite shape. It was not because the saddler wanted her that she was in such distress; it was because the priest and his wife did not want her.

       This was the interpretation she had put on their words.

      When the governess was informed of the affair she differed entirely from the mistress of the house, who could not comprehend Magnhild, for the governess could comprehend the young girl perfectly. Skarlie was a man of fine mind and very witty. He was rich, jovial, rather homely, to be sure, but that was not of such great consequence down at the Point. And she adopted this tone in talking with Magnhild when she finally succeeded in getting hold of her. Magnhild was red with weeping, and burst into a fresh flood of tears; yet not a word did she say.

      Somewhat curtly the priest now informed the saddler that as the matter was settled he might as well proceed with the preparations. The saddler desired this himself; moreover, he was now quite through with his work. Eagerly as he strove for an opportunity to speak with Magnhild, he even failed to catch a glimpse of her. He was therefore forced to take his departure without having an interview with her.

      During the days which followed Magnhild neither appeared in the sitting-room nor at table. No one attempted to seek her and talk with her; the governess deemed it quite natural that in the face of so serious a step the young girl should wish to be alone.

      One day the members of the household were surprised by the arrival through the mail of a letter and large package for Magnhild. The letter read as follows:—

      In order to complete our delightful joke, dear Magnhild, I came down here. My house has been painted this summer, within and without, a joke which now almost looks like earnest—does it not?

      Beds, household furniture, bedding, etc., are articles that I deal in myself, so these I can purchase from my own stores. When I think of the object I have in view, this becomes the most delightful business transaction I have ever entered into.

      Do you remember how we laughed the time I took your measure in order to prove accurately how much too short in the waist your dress was, how much too wide across the shoulders, and how much too short in the skirt? Just by chance I took a note of your exact measurement, and according to it I am now having made:—

       1 black silk dress (Lyons taffeta).

       1 brown (cashmere).

       1 blue (of some light woolen material).

      As I have always told you, blue is the most becoming color that you can wear.

      Such orders cannot be executed without some delay; but the articles shall be sent as speedily as possible.

      For other garments that you may perhaps require I telegraphed to Bergen immediately upon my arrival here; such things can be obtained there ready-made. You will most likely receive them by the same mail which brings you this letter.

      As you see (and shall further continue to see), there are sundry jokes connected with this getting married. For instance, I made my will to-day, and in it designated you as my heiress.

      With most respectful greetings to the priest and his honored family, I now subscribe myself

      Your most obedient jester,

      Skarlie.

      Magnhild had taken refuge in the garret, with both the letter and the large package. She had plunged forthwith into the letter, and emerging from its perusal perplexed and frightened, she tore open the package and found many full suits of everything pertaining to feminine under garments. She scattered them all around her, blushing crimson, angry, ashamed. Then she sat down and wept aloud.

      Now she had courage to speak! She sprang down-stairs to the priest's wife, and throwing her arms about her neck, whispered, "Forgive me!" thrust the letter into her hand, and disappeared.

      The priest's wife did not understand Magnhild's "Forgive me!" but she saw that the young girl was crying and in great excitement. She took the letter and read it. It was peculiar in form, she thought; yet its meaning was plain enough: it indicated a sensible, elderly man's prudent forethought, and deserved credit. An old housewife and mother could not be otherwise than pleased with this, and she carried the letter to the priest. It impressed him in the same way; and he began to think the girl might be happy with this singular man. The mistress of the house searched everywhere for Magnhild, in order to tell her that both the priest and herself were of the opinion that Skarlie's conduct promised well. She learned that Magnhild was in the garret, and so throwing a shawl round her (for it was cold) she went up-stairs. She met the governess on the way and took her with her. Magnhild was not visible; they saw only the articles of clothing strewn over floor, chests, and trunks. They collected these together, discussed them, examined them, and pronounced