The Huaves, Huavi, Huabi, Huabes, Guavi, Wabi, etc., live on the Isthmus of Tehuantepec. 'Les Wabi avaient été, dans les siècles passés, possesseurs de la province de Tehuantepec. … Ils avaient été les maîtres du riche territoire de Soconusco (autrefois Xoconochco … espèce de nopal), et avaient étendu leurs conquêtes jusqu'au sein même des montagnes, où ils avaient fondé ou accru la ville de Xalapa la Grande (Xalapa-del-Marques).' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iii., p. 3. 'The Huaves are in all little more than three thousand, and occupy the four villages of the coast called San Mateo, Santa Maria, San Dionisio, and San Francisco.' Garay's Tehuantepec, p. 59. 'Scattered over the sandy peninsulas formed by the lakes and the Pacific. At present they occupy the four villages of San Mateo, Santa Maria, San Dionisio, and San Francisco.' Barnard's Tehuantepec, p. 227. 'San Francisco Istaltepec is the last village, inhabited by the descendants of a tribe called Huaves.' Hermesdorf, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxii., p. 546. 'Habitent les villages du bord de la mer au sud de Guichicovi.' Fossey, Mexique, p. 467. Shufeldt's Explor. Tehuantepec, p. 126; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., p. 141. 'Se extienden en Tehuantepec, desde las playas del Pacífico hasta la cordillera interior.' Orozco y Berra, Geografía, pp. 173–6.
The Beni-Xonos 'composaient une province nombreuse, occupant en partie les routes qui conduisaient au Mexique et aux montagnes des Mixi. … Leur ville principale, depuis la conquête, s'appelait San-Francisco, à 15 l. N. O. de la cité d'Oaxaca.' 'Habitant sur les confins des Mixi et des Zapotêques.' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iii., pp. 42–3. 'Les Beni-Xono sont appelés aussi Nexicha et Cajones.' Ib.
The Mazatecs live in the state of Oajaca, near the Puebla boundary. 'A Tramontana dei Mixtechi v'era la Provincia di Mazatlan, e a Tramontana, e a Levante dei Zapotechi quella di Chinantla colle loro capitali dello stesso nome, onde furono i loro abitanti Mazatechi e Chinantechi appellati.' Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., p. 33. 'In den Partidos Teutitlán und Teutíla, Departement Teutitlán del Camíno.' Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., pp. 141, 206, 210. 'En el Departamento de Teotitlan, formando una pequeña fraccion en el límite con el Estado de Veracruz.' Orozco y Berra, Geografía, p. 188.
TRIBES OF OAJACA AND CHIAPAS.
The Cuicatecs dwell 'en una pequeña fraccion del Departamento de Oajaca.' Pimentel, Cuadro, tom. ii., p. 259. 'In den Partidos Teutitlán und Teutíla, Departement Teutitlán del Camíno.' Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., p. 141; repeated in Orozco y Berra, Geografía, pp. 188–9; Wappäus, Geog. u. Stat., p. 163.
The Pabucos live in the 'pueblo de Elotepec, Departamento del Centro.' Orozco y Berra, Geografía, p. 197; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., p. 187.
The Soltecs are in the pueblo de Sola. Orozco y Berra, Geografía, p. 197.
The Pintos are a people inhabiting small portions of Guerrero and Tehuantepec. 'A l'ouest, sur le versant des Cordillères, une grande partie de la côte baignée par le Pacifique, habitée par les Indiens Pintos.' Kératry, in Revue des Deux Mondes, Sept. 15, 1866, p. 453. 'On trouve déjà dans la plaine de Tehuantepec quelques échantillons de cette race toute particulière au Mexique, appelée pinto, qui appartient principalement à l'état de Guerrero.' Charnay, Ruines Américaines, p. 502.
The Chiapanecs inhabit the interior of the state of Chiapas. 'Dans l'intérieur des provinces bordant les rives du Chiapan, à sa sortie des gouffres d'où il s'élance, en descendant du plateau de Zacatlan.' (Guatemalan name for Chiapas,) and they extended over the whole province, later on. Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. ii., p. 87. 'À l'ouest de ce plateau, entre les Zotziles ou Quélènes du sud et les Zoqui du nord, habitaient les Chiapanèques.' Id., Popol Vuh, introd., pp. 157, 199. Also in Laet, Novus Orbis, p. 325; Ludewig's Ab. Lang., p. 39. 'En Acala, distrito del Centro, y en la villa de Chiapa y en Suchiapa, distrito del Oeste.' Orozco y Berra, Geografía, p. 172. 'Le principali Città dei Chiapanechi erano Teochiapan, (chiamata dagli Spagnuoli Chiapa de Indios), Tochtla, Chamolla, e Tzinacantla.' Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., p. 33.
The Tzendales are in Chiapas. 'De l'Etat de Chiapas.' Brasseur de Bourbourg, Popol Vuh, p. 364. 'The province called Zeldales lyeth behind this of the Zoques, from the North Sea within the continent, running up towards Chiapa and reaches in some parts near to the borders of Comitlan, north-westward.' Gage's New Survey, p. 236. Also in Ludewig's Ab. Lang., p. 193; Pimentel, Cuadro, tom. ii., p. 235; Orozco y Berra, Geografía, p. 169; Herrera, Hist. Gen., dec. iv., lib. x., cap. xi.; Laet, Novus Orbis, p. 325.
The Zotziles inhabit a small district in Chiapas. 'La ciudad de Tzinacantlan, que en mexicano significa "lugar de murciélagos," fué la capital de los quelenes, y despues de los tzotziles quienes la llamaban Zotzilhá, que significa lo mismo; de zotzil, murciélago.' Pimentel, Cuadro, tom. ii., p. 245. Tzinacantan (Quiche Zotzilha) 'doit avoir été le berceau de la nation zotzil, l'une des nombreuses populations du Chiapas.' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. ii., p. 88.
The Chatinos live in the 'Departamentos del Centro y de Jamiltepee.' Orozco y Berra, Geografía, p. 189; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., pp. 196–9.
The Chinantecs, or Tenez, are in the 'Departamento de Teotitlan.' Orozco y Berra, Geografía, p. 187; Mühlenpfordt, Mejico, tom. ii., pt. i., p. 214. 'In the partidos of Quiechapa, Jalalog, and Chuapan.' Ludewig's Ab. Lang., p. 40.
The Ahualulcos inhabit San Francisco de Ocuapa which 'es la Cabeza de Partido de los Indios Ahualulcos.' Alcedo, Diccionario, tom. iii., p. 366.
The Quelenes occupied a district in Chiapas near the Guatemala boundary line. 'La nation des Quelènes, dont la capitale était Comitan, occupait la frontière guatémalienne.' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iii., p. 4. 'Au temps de la conquête, la ville principale des Quelènes était Copanahuaztlan.' Brasseur de Bourbourg, Popol Vuh, introd., p. 157. 'Établies entre le haut plateau de Ghovel ou de Ciudad-Real et les montagnes de Soconusco au midi.' Ib.; and Montanus, Nieuwe Weereld, p. 271.
The Zoques are scattered over portions of Tabasco, Chiapas, Oajaca, and Tehuantepec. 'Se encuentran derramados en Chiapas, Tabasco y Oaxaca; tienen al Norte el mexicano y el chontal, al Este el tzendal, el tzotzil y el chiapaneco, al Sur el mexicano, y al Oeste el huave, el zapoteco y el mixe.' Orozco y Berra, Geografía, p. 170. 'Occupy the mountain towns of Santa Maria and San Miguel, and number altogether about two thousand souls.' Shufeldt's Explor. Tehuantepec, p. 126. 'Les Zotziles et les Zoqui, confinant, au sud-est, avec les Mixi montagnards, au nord avec les Nonohualcas, et les Xicalancas, qui habitaient les territoires