“Well, what next?” asked the old man, sitting down in his easy-chair again.
Nellie looked round timidly.
“So you didn’t see your grandfather again?”
“Yes, I did…”
“Yes, yes! Tell us, darling, tell us,” Anna Andreyevna put in hastily.
“I didn’t see him for three weeks,” said Nellie, “not till it was quite winter. It was winter then and the snow had fallen. When I met grandfather again at the same place I was awfully pleased…for mother was grieving that he didn’t come. When I saw him I ran to the other side of the street on purpose that he might see I ran away from him. Only I looked round and saw that grandfather was following me quickly, and then ran to overtake me, and began calling out to me, ‘Nellie, Nellie!’ And Azorka was running after me. I felt sorry for him and I stopped. Grandfather came up, took me by the hand and led me along, and when he saw I was crying, he stood still, looked at me, bent down and kissed me. Then he saw that my shoes were old, and he asked me if I had no others. I told him as quickly as I could that mother had no money, and that the people at our lodging only gave us something to eat out of pity. Grandfather said nothing, but he took me to the market and bought me some shoes and told me to put them on at once, and then he took me home with him, and went first into a shop and bought a pie and two sweetmeats, and when we arrived he told me to eat the pie; and he looked at me while I ate it, and then gave me the sweetmeats. And Azorka put his paws on the table and asked for some pie, too; I gave him some, and grandfather laughed. Then he took me, made me stand beside him, began stroking my head, and asked me whether I had learnt anything and what I knew. I answered him, and he told me whenever I could to come at three o’clock in the afternoon, and that he would teach me himself. Then he told me to turn away and look out of the window till he told me to look round again. I did as he said, but I peeped round on the sly, and I saw him unpick the bottom corner of his pillow and take out four roubles. Then he brought them to me and said, ‘That’s only for you.’ I was going to take them, but then I changed my mind and said, ‘If it’s only for me I won’t take them.’ Grandfather was suddenly angry, and said to me, ‘Well do as you please, go away.’ I went away, and he didn’t kiss me.
“When I got home I told mother everything. And mother kept getting worse and worse. A medical student used to come and see the coffin-maker; he saw mother and told her to take medicine.
“I used to go and see grandfather often. Mother told me to. Grandfather bought a New Testament and a geography book, and began to teach me; and sometimes he used to tell me what countries there are, and what sort of people live in them, and all the seas, and how it used to be in old times, and how Christ forgave us all. When I asked him questions he was very much pleased, and so I often asked him questions, and he kept telling me things, and he talked a lot about God. And sometimes we didn’t have lessons, but played with Azorka. Azorka began to get fond of me and I taught him to jump over a stick, and grandfather used to laugh and pat me on the head. Only grandfather did not often laugh. One time he would talk a great deal, and then he would suddenly be quiet and seem to fall asleep, though his eyes were open. And so he would sit till it was dark, and when it was dark he would become so dreadful, so old…. Another time I’d come and find him sitting in his chair thinking, and he’d hear nothing; and Azorka would be lying near him. I would wait and wait and cough; and still grandfather wouldn’t look round. And so I’d go away. And at home mother would be waiting for me.
She would he there, and I would tell her everything, everything, so that night would come on — while I’d still be telling her and she’d still be listening about grandfather; what he’d done that day, and what he’d said to me, the stories he had told and the lessons he’d given me. And when I told her how I’d made Azorka jump over a stick and how grandfather had laughed, she suddenly laughed, too, and she would laugh and be glad for a long time and make me repeat it again and then begin to pray. And I was always thinking that mother loved grandfather so much and grandfather didn’t love her at all, and when I went to grandfather’s I told him on purpose how much mother loved him and was always asking about him. He listened, looking so angry, but still he listened and didn’t say a word. Then I asked him why it was that mother loved him so much that she was always asking about him, while he never asked about mother. Grandfather got angry and turned me out of the room. I stood outside the door for a little while; and he suddenly opened the door and called me in again; and still he was angry and silent. And afterwards when we began reading the Gospel I asked him again why Jesus Christ said ‘Love one another and forgive injuries’ and yet he wouldn’t forgive mother. Then he jumped up and said that mother had told me that, put me out again and told me never to dare come and see him again. And I said that I wouldn’t come and see him again anyhow, and went away…. And next day grandfather moved from his lodgings.”
“I said the rain would soon he over; see it is over, the sun’s come out…look, Vanya,” said Nikolay Sergeyitch, turning to the window.
Anna Andreyevna turned to him with extreme surprise, and suddenly there was a flash of indignation in the eyes of the old lady, who had till then been so meek and overawed. Silently she took Nellie’s hand and made her sit on her knee.
“Tell me, my angel” she said, “I will listen to you. Let the hardhearted….”
She burst into tears without finishing. Nellie looked questioningly at me, as though in hesitation and dismay. The old man looked at me, seemed about to shrug his shoulders, but at once turned away.
“Go on, Nellie,” I said.
“For three days I didn’t go to grandfather,” Nellie began again; “and at that time mother got worse. All our money was gone and we had nothing to buy medicine with, and nothing to eat, for the coffin-maker and his wife had nothing either, and they began to scold us for living at their expense. Then on the third day I got up and dressed. Mother asked where I was going. I said to grandfather to ask for money, and she was glad, for I had told mother already about how he had turned me out, and had told her that I didn’t want to go to him again, though she cried and tried to persuade me to go. I went and found out that grandfather had moved, so I went to look for him in the new house. As soon as I went in to see him in his new lodging he jumped up, rushed at me and stamped; and I told him at once that mother was very ill, that we couldn’t get medicine without money, fifty kopecks, and that we’d nothing to eat…. Grandfather shouted and drove me out on to the stairs and latched the door behind me. But when he turned me out I told him I should sit on the stairs and not go away until he gave me the money. And I sat down on the stairs. In a little while he opened the door, and seeing I was sitting there he shut it again. Then, after a long time he opened it again, saw me, and shut it again. And after that he opened it several times and looked out. Afterwards he came out with Azorka, shut the door and passed by me without saying a word. And I didn’t say a word, but went on sitting there and sat there till it got dark.”
“My darling!” cried Anna Andreyevna, “but it must have been so cold on the staircase!”
“I had on a warm coat,” Nellie answered.
“A coat, indeed! … Poor darling, what miseries you’ve been through! What did he do then, your grandfather?”
Nellie’s lips began to quiver, but she made an extraordinary effort and controlled herself.
“He came back when it was quite dark and stumbled against me as he came up, and cried out, ‘Who is it?’ I said it was I. He must have thought I’d gone away long ago, and when he saw I was still there he was very much surprised, and for a long while he stood still before me. Suddenly he hit the steps with his stick, ran and opened his door, and a minute later brought me out some coppers and threw them to me on the stairs.
“‘Here, take this!’ he cried. ‘That’s all I have, take it and tell your mother that I curse her.’ And then he slammed the door. The money rolled down the stairs. I began picking it up in the dark. And grandfather seemed to understand that he’d thrown the money about on the stairs, and that it was difficult for me to find it in the dark; he opened the door and brought out a candle, and by candlelight I soon picked it up.