“And the reason that’s funny,” broke in joyfully the flaxen-headed young man, who had talked of the shirt front and at whom the young man on the comic paper looked with hatred in consequence, “it’s funny, your Excellency, because it is supposed by the writer that Mr. Kraevsky does not know how to spell, and thinks that ‘satirical’ ought to be written with a ‘y’ instead of an ‘i.’”
But the poor young man scarcely finished his sentence; he could see from his eyes that the general knew all this long ago, for the general himself looked embarrassed, and evidently because he knew it. The young man seemed inconceivably ashamed. He succeeded in effacing himself completely, and remained very melancholy all the rest of the evening.
But to make up for that the young man on the staff of the Firebrand came up nearer, and seemed to be intending to sit down somewhere close by. Such free and easy manners struck Ivan Ilyitch as rather shocking.
“Tell me, please, Porfiry,” he began, in order to say something, “why — I have always wanted to ask you about it in person — why you are called Pseldonimov instead of Pseudonimov? Your name surely must be Pseudonimov.”
“I cannot inform you exactly, your Excellency,” said Pseldonimov.
“It must have been that when his father went into the service they made a mistake in his papers, so that he has remained now Pseldonimov,” put in Akim Petrovitch. “That does happen.”
“Undoubted-ly,” the general said with warmth, “undoubted-ly; for only think, Pseudonimov comes from the literary word pseudonym, while Pseldonimov means nothing.”
“Due to foolishness,” added Akim Petrovitch.
“You mean what is due to foolishness?”
“The Russian common people in their foolishness often alter letters, and sometimes pronounce them in their own way. For instance, they say nevalid instead of invalid.”
“Oh, yes, nevalid, he-he-he….”
“Mumber, too, they say, your Excellency,” boomed out the tall officer, who had long been itching to distinguish himself in some way.
“What do you mean by mumber?”
“Mumber instead of number, your Excellency.”
“Oh, yes, mumber … instead of number…. To be sure, to be sure…. He-he-he!” Ivan Ilyitch had to do a chuckle for the benefit of the officer too.
The officer straightened his tie.
“Another thing they say is nigh by,” the young man on the comic paper put in. But his Excellency tried not to hear this. His chuckles were not at everybody’s disposal.
“Nigh by, instead of near,” the young man on the comic paper persisted, in evident irritation.
Ivan Ilyitch looked at him sternly.
“Come, why persist?” Pseldonimov whispered to him.
“Why, I was talking. Mayn’t one speak?” the latter protested in a whisper; but he said no more and with secret fury walked out of the room.
He made his way straight to the attractive little back room where, for the benefit of the dancing gentlemen, vodka of two sorts, salt fish, caviare into slices and a bottle of very strong sherry of Russian make had been set early in the evening on a little table, covered with a Yaroslav cloth. With anger in his heart he was pouring himself out a glass of vodka, when suddenly the medical student with the dishevelled locks, the foremost dancer and cutter of capers at Pseldonimov’s ball, rushed in. He fell on the decanter with greedy haste.
“They are just going to begin!” he said rapidly, helping himself. “Come and look, I am going to dance a solo on my head; after supper I shall risk the fish dance. It is just the thing for the wedding. So to speak, a friendly hint to Pseldonimov. She’s a jolly creature that Kleopatra Semyonovna, you can venture on anything you like with her.”
“He’s a reactionary,” said the young man on the comic paper gloomily, as he tossed off his vodka.
“Who is a reactionary?”
“Why, the personage before whom they set those sweetmeats. He’s a reactionary, I tell you.”
“What nonsense!” muttered the student, and he rushed out of the room, hearing the opening bars of the quadrille.
Left alone, the young man on the comic paper poured himself out another glass to give himself more assurance and independence; he drank and ate a snack of something, and never had the actual civil councillor Ivan Ilyitch made for himself a bitterer foe more implacably bent on revenge than was the young man on the staff of the Firebrand whom he had so slighted, especially after the latter had drunk two glasses of vodka. Alas! Ivan Ilyitch suspected nothing of the sort. He did not suspect another circumstance of prime importance either, which had an influence on the mutual relations of the guests and his Excellency. The fact was that though he had given a proper and even detailed explanation of his presence at his clerk’s wedding, this explanation did not really satisfy any one, and the visitors were still embarrassed. But suddenly everything was transformed as though by magic, all were reassured and ready to enjoy themselves, to laugh, to shriek; to dance, exactly as though the unexpected visitor were not in the room. The cause of it was a rumour, a whisper, a report which spread in some unknown way that the visitor was not quite … it seemed — was, in fact, “a little top-heavy.” And though this seemed at first a horrible calumny, it began by degrees to appear to be justified; suddenly everything became clear. What was more, they felt all at once extraordinarily free. And it was just at this moment that the quadrille for which the medical student was in such haste, the last before supper, began.
And just as Ivan Ilyitch meant to address the bride again, intending to provoke her with some innuendo, the tall officer suddenly dashed up to her and with a flourish dropped on one knee before her. She immediately jumped up from the sofa, and whisked off with him to take her place in the quadrille. The officer did not even apologise, and she did not even glance at the general as she went away; she seemed, in fact, relieved to escape.
“After all she has a right to be,’ thought Ivan Ilyitch, ‘and of course they don’t know how to behave.’ “Hm! Don’t you stand on ceremony, friend Porfiry,” he said, addressing Pseldonimov. “Perhaps you have … arrangements to make … or something … please don’t put yourself out.” ‘Why does he keep guard over me?’” he thought to himself.
Pseldonimov, with his long neck and his eyes fixed intently upon him, began to be insufferable. In fact, all this was not the thing, not the thing at all, but Ivan Ilyitch was still far from admitting this.
The quadrille began.
“Will you allow me, your Excellency?” asked Akim Petrovitch, holding the bottle respectfully in his hands and preparing to pour from it into his Excellency’s glass.
“I … I really don’t know, whether….”
But Akim Petrovitch, with reverent and radiant face, was already filling the glass. After filling the glass, he proceeded, writhing and wriggling, as it were stealthily, as it were furtively, to pour himself out some, with this difference, that he did not fill his own glass to within a finger length of the top, and this seemed somehow more respectful. He was like a woman in travail as he sat beside his chief. What could he talk about, indeed? Yet to entertain his Excellency was an absolute duty since he had the honour of keeping him company. The champagne served as a resource, and his Excellency, too, was pleased that he had filled his glass — not for the sake of the champagne, for it was warm and perfectly abominable, but just morally pleased.
“The old chap would like to have a drink himself,” thought Ivan Ilyitch,