“Bertha,” he whispered, and they were nearly in one another’s arms.
But a fine sound pierced the silence; they started back and listened. They heard a key put into the front-door, and the door was opened.
“Take care,” whispered Bertha, and pushed Gerald away.
“It’s Aunt Polly.”
Bertha pointed to the electric switch, and understanding, Gerald turned on the light. He looked round instinctively for some way of escape, but Bertha, with a woman’s quick invention, sprang to the door and flung it open.
“Is that you, Aunt Polly?” she cried. “How fortunate you came back; Gerald is here to bid us definitely good-bye.”
“He makes as many farewells as a prima donna,” said Miss Ley.
She came in, somewhat breathless, with two spots of red upon her cheeks.
“I thought you wouldn’t mind if I came here to wait till you returned,” said Gerald. “And I found Bertha.”
“How funny that our thoughts should have been identical,” said Miss Ley. “It occurred to me that you might come, and so I hurried home as quickly as I could.”
“You’re quite out of breath,” said Bertha.
Miss Ley sank on a chair, exhausted. As she was eating her fish and talking to a neighbour, it suddenly dawned upon her that Bertha’s indisposition was assumed.
“Oh, what a fool I am! They’ve hoodwinked me as if I were a child.... Good heavens, what are they doing now?”
The dinner seemed interminable, but immediately afterwards she took leave of her astonished hostess and gave the cabman orders to drive furiously. She arrived, inveighing against the deceitfulness of the human race. She had never run up the stairs so quickly.
“How is your headache, Bertha?”
“Thanks, it’s much better. Gerald has driven it away.”
This time Miss Ley’s good-bye to the precocious youth was rather chilly; she was devoutly thankful that his boat sailed next morning.
“I’ll show you out, Gerald,” said Bertha. “Don’t trouble, Aunt Polly—you must be dreadfully tired.”
They went into the hall and Gerald put on his coat. He stretched out his hand to Bertha without speaking, but she, with a glance at the drawing-room, beckoned to him to follow her, and slid out of the front-door. There was no one on the stairs. She flung her arms round his neck and pressed her lips to his. She did not try to hide her passion now; she clasped him to her heart, and their very souls flew to their lips and mingled. Their kiss was rapture, madness; it was an ecstasy beyond description, their senses were powerless to contain their pleasure. Bertha felt herself about to die. In the bliss, in the agony, her spirit failed and she tottered; Gerald pressed her more closely to him.
But there was a sound of some one climbing the stairs. She tore herself away.
“Good-bye, for ever,” she whispered, and slipping in, closed the door between them.
She sank down half fainting, but, in fear, struggled to her feet and dragged herself to her room. Her cheeks were glowing and her limbs trembled, the kiss still thrilled her whole being. Oh, now it was too late for prudence! What did she care for her marriage; what did she care that Gerald was younger that she! She loved him, she loved him insanely; the present was there with its infinite joy, and if the future brought misery, it was worth suffering. She could not let him go; he was hers—she stretched out her arms to take him in her embrace. She would surrender everything. She would bid him stay; she would follow him to the end of the earth. It was too late now for reason.
She walked up and down her room excitedly. She looked at the door; she had a mad desire to go to him now—to abandon everything for his sake. Her honour, her happiness, her station, were only precious because she could sacrifice them for him. He was her life and her love, he was her body and her soul. She listened at the door; Miss Ley would be watching, and she dared not go.
“I’ll wait,” said Bertha.
She tried to sleep, but could not. The thought of Gerald distracted her. She dozed, and his presence became more distinct. He seemed to be in the room and she cried: “At last, my dearest, at last!” She awoke and stretched out her hands to him; she could not realise that she had dreamed, that nothing was there.
Then the day came, dim and gray at first, but brightening with the brilliant summer morning; the sun shone in her window, and the sunbeams danced in the room. Now the moments were very few, she must make up her mind quickly—and the sunbeams spoke of life, and happiness, and the glory of the unknown. Oh, what a fool she was to waste her life, to throw away her chance of happiness—how weak not to grasp the love thrown in her way! She thought of Gerald packing his things, getting off, of the train speeding through the summer country. Her love was irresistible. She sprang up, and bathed, and dressed. It was past six when she slipped out of the room and made her way downstairs. The street was empty as in the night; but the sky was blue and the air fresh and sweet, she took a long breath and felt curiously elated. She walked till she found a cab, and told the driver to go quickly to Euston. The cab crawled along, and she was in an agony of impatience. Supposing she arrived too late? She told the man to hurry.
The Liverpool train was fairly full; but Bertha walking up the crowded platform quickly saw Gerald. He sprang towards her.
“Bertha you’ve come. I felt certain you wouldn’t let me go without seeing you.”
He took her hands and looked at her with eyes full of love.
“I’m so glad you’ve come,” he said at last. “I want—I want to beg your pardon.”
“What do you mean?” whispered Bertha, and suddenly she felt a dreadful fear which gripped her heart with unendurable pain.
“I’ve been thinking of you all night, and I’m dreadfully ashamed of myself. I must tell you how sorry I am that I’ve caused you unhappiness. I was selfish and brutal; I only thought of myself. I forgot how much you had to lose. Please forgive me, Bertha.”
“Oh, Gerald, Gerald.”
“I shall always be grateful to you, Bertha. I know I’ve been a beast, but now I’m going to turn over a new leaf. You see, you have reformed me after all.”
He tried to smile in his old, light-hearted manner; but it was a very poor attempt. Bertha looked at him. She wished to say that she loved him with all her heart, and was ready to accompany him to the world’s end; but the words stuck in her throat.
“I don’t know what has happened to me,” he said, “but I seem to see everything now so differently. Of course it is much better that I’m going away; but it’s dreadfully hard.”
An inspector came to look at the tickets. “Is the lady going?”
“No,” said Gerald; and then, when the man had passed: “You won’t forget me, Bertha, will you? You won’t think badly of me; I lost my head. I didn’t realise till last night that I wanted to do you the most frightful wrong. I didn’t understand that I should have ruined you and your whole life.”
At last Bertha forced herself to speak. The time was flying, and she could not understand what was passing in Gerald’s mind.
“If you only knew how much I love you!” she cried.
He had but to ask her to go and she would go. But he did not ask. Was he repenting already? Was his love already on the wane? Bertha tried to make herself speak again, but could not. Why did he not repeat that he could not live without her!
“Take your seats, please! Take your seats, please!”
A guard ran along the platform. “Jump in, sir. Right behind!”
“Good-bye,” said Gerald. “May I write to you?”
She