Темные сестры. Опасный Выход. Лана Рисова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лана Рисова
Издательство:
Серия: Темные сестры
Жанр произведения: Любовное фэнтези
Год издания: 2014
isbn: 978-5-9922-1862-6
Скачать книгу
одну – мою любимую колонковую с плоским упругим ворсом средней длины. Вернувшись к месту наказания, я поняла, что кисть – это идеальный инструмент! Где-то работая ворсом, местами тонким деревянным черенком, я справилась с оставшимися предметами за считаные минуты.

      – А розы вырастут сами, – пропела я и взмахнула новым инструментом. Проводя волосками кисти по ближайшим льйини камня и воздуха, я рисовала – создавала рисунок розы, с удовлетворением обнаружив, что цвет нитей меняется от такого воздействия. В какой-то момент стало ясно, что окружающих меня льйини не хватает, и я вплела в узор одну из своих нитей. Действовала, полностью положившись на интуицию, ведь я не знала, как выглядят льйини розы, а остальное дорисовало воображение и услужливо подкинула память.

      Наконец удовлетворившись результатом, я опустила кисть – передо мной висел трехмерный рисунок розового куста. Ну вот и 3D MAX не надо учить. Сфокусировав зрение, я восторженно замерла, куст был самым настоящим. Потрогав листок, я почувствовала все прожилки и шероховатости, а шип на стебле тут же впился в палец, подтверждая материальность стебля, стоило мне всунуть руку глубже в зелень. От негодования меня отвлек тонкий запах чайной розы, источаемый нежными цветками.

      Так, непорядок. Не будет же куст все время висеть в воздухе – поливать невозможно, вон и корешки болтаются. И я решила посадить его прямо в пол, размягчив камень до состояния песка.

      Опустив свое творение, я вдруг встретилась с ошарашенным взглядом учителя. Интересно, давно он там прячется за кустом?

      – Невероятно… – пробормотал он.

      – Мастер, я все расставила, – заикнулась было я, но он только махнул рукой, неотрывно глядя на цветок.

      – Настоящее творение… – донеслось до меня его бормотание, – ни тени иллюзии!

      – Но учитель! – возмутилась я. – Мы еще не проходили иллюзии.

      Он оторвался от созерцания розы и шумно выдохнул. Потом озадаченно моргнул и вдруг начал заразительно смеяться.

      – Девочка моя! – донеслось до меня сквозь бурное веселье. В таком состоянии я не видела старика еще ни разу. – Ой не могу! Мы иллюзии, видите ли, не проходили!

      Он смахнул слезу со сморщенной щеки.

      – И поэтому ты решила прибегнуть к созиданию! Бедное мое дитя!

      – Ну, как говорится, на безрыбье и…

      – И яйцо – икра. – Старичок захохотал еще сильнее, увидев мою надутую физиономию.

      Оригинальная трактовка. Я чувствовала себя неважно – как будто марафон пробежала, а тут еще издеваются ни за что. Нормальный куст!

      – Ты хоть знаешь, Лиссэ, что талантом создания предметов – не преобразованием структуры уже существующих, а именно созданием новых льйини и плетений, – обладают единицы в этом мире?

      Ну, мне приятно, что я такая вся из себя расталантливая, ну и что? Зато я иллюзии не умею создавать.

      – О, дитя. Это по сравнению с созиданием – цветочки! – И Мастер снова захохотал.

      Каламбурист!

      Дед Герасим утер