Sentimental Education. Gustave Flaubert. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Gustave Flaubert
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788027217991
Скачать книгу
of being a coward, he kept moving restlessly within the confines of his passion just as a prisoner keeps moving about in his dungeon. The pangs which he was perpetually enduring were choking him. For hours he would remain quite motionless, or else he would burst into tears; and one day when he had not the strength to restrain his emotion, Deslauriers said to him:

      “Why, goodness gracious! what’s the matter with you?”

      Frederick’s nerves were unstrung. Deslauriers did not believe a word of it. At the sight of so much mental anguish, he felt all his old affection reawakening, and he tried to cheer up his friend. A man like him to let himself be depressed, what folly! It was all very well while one was young; but, as one grows older, it is only loss of time.

      “You are spoiling my Frederick for me! I want him whom I knew in bygone days. The same boy as ever! I liked him! Come, smoke a pipe, old chap! Shake yourself up a little! You drive me mad!”

      “It is true,” said Frederick, “I am a fool!”

      The clerk replied:

      “Ah! old troubadour, I know well what’s troubling you! A little affair of the heart? Confess it! Bah! One lost, four found instead! We console ourselves for virtuous women with the other sort. Would you like me to introduce you to some women? You have only to come to the Alhambra.”

      (This was a place for public balls recently opened at the top of the Champs-Elysées, which had gone down owing to a display of licentiousness somewhat ruder than is usual in establishments of the kind.)

      “That’s a place where there seems to be good fun. You can take your friends, if you like. I can even pass in Regimbart for you.”

      Frederick did not think fit to ask the Citizen to go. Deslauriers deprived himself of the pleasure of Sénécal’s society. They took only Hussonnet and Cisy along with Dussardier; and the same hackney-coach set the group of five down at the entrance of the Alhambra.

      Two Moorish galleries extended on the right and on the left, parallel to one another. The wall of a house opposite occupied the entire backguard; and the fourth side (that in which the restaurant was) represented a Gothic cloister with stained-glass windows. A sort of Chinese roof screened the platform reserved for the musicians. The ground was covered all over with asphalt; the Venetian lanterns fastened to posts formed, at regular intervals, crowns of many-coloured flame above the heads of the dancers. A pedestal here and there supported a stone basin, from which rose a thin streamlet of water. In the midst of the foliage could be seen plaster statues, and Hebes and Cupid, painted in oil, and presenting a very sticky appearance; and the numerous walks, garnished with sand of a deep yellow, carefully raked, made the garden look much larger than it was in reality.

      Students were walking their mistresses up and down; drapers’ clerks strutted about with canes in their hands; lads fresh from college were smoking their regalias; old men had their dyed beards smoothed out with combs. There were English, Russians, men from South America, and three Orientals in tarbooshes. Lorettes, grisettes, and girls of the town had come there in the hope of finding a protector, a lover, a gold coin, or simply for the pleasure of dancing; and their dresses, with tunics of water-green, cherry-red, or violet, swept along, fluttered between the ebony-trees and the lilacs. Nearly all the men’s clothes were of striped material; some of them had white trousers, in spite of the coolness of the evening. The gas was lighted.

      Hussonnet was acquainted with a number of the women through his connection with the fashion-journals and the smaller theatres. He sent them kisses with the tips of his fingers, and from time to time he quitted his friends to go and chat with them.

      Deslauriers felt jealous of these playful familiarities. He accosted in a cynical manner a tall, fair-haired girl, in a nankeen costume. After looking at him with a certain air of sullenness, she said:

      “No! I wouldn’t trust you, my good fellow!” and turned on her heel.

      His next attack was on a stout brunette, who apparently was a little mad; for she gave a bounce at the very first word he spoke to her, threatening, if he went any further, to call the police. Deslauriers made an effort to laugh; then, coming across a little woman sitting by herself under a gas-lamp, he asked her to be his partner in a quadrille.

      The musicians, perched on the platform in the attitude of apes, kept scraping and blowing away with desperate energy. The conductor, standing up, kept beating time automatically. The dancers were much crowded and enjoyed themselves thoroughly. The bonnet-strings, getting loose, rubbed against the cravats; the boots sank under the petticoats; and all this bouncing went on to the accompaniment of the music. Deslauriers hugged the little woman, and, seized with the delirium of the cancan, whirled about, like a big marionnette, in the midst of the dancers. Cisy and Deslauriers were still promenading up and down. The young aristocrat kept ogling the girls, and, in spite of the clerk’s exhortations, did not venture to talk to them, having an idea in his head that in the resorts of these women there was always “a man hidden in the cupboard with a pistol who would come out of it and force you to sign a bill of exchange.”

      They came back and joined Frederick. Deslauriers had stopped dancing; and they were all asking themselves how they were to finish up the evening, when Hussonnet exclaimed:

      “Look! Here’s the Marquise d’Amaëgui!”

      The person referred to was a pale woman with a retroussé nose, mittens up to her elbows, and big black earrings hanging down her cheeks, like two dog’s ears. Hussonnet said to her:

      “We ought to organise a little fête at your house — a sort of Oriental rout. Try to collect some of your friends here for these French cavaliers. Well, what is annoying you? Are you going to wait for your hidalgo?”

      The Andalusian hung down her head: being well aware of the by no means lavish habits of her friend, she was afraid of having to pay for any refreshments he ordered. When, at length, she let the word “money” slip from her, Cisy offered five napoleons — all he had in his purse; and so it was settled that the thing should come off.

      But Frederick was absent. He fancied that he had recognised the voice of Arnoux, and got a glimpse of a woman’s hat; and accordingly he hastened towards an arbour which was not far off.

      Mademoiselle Vatnaz was alone there with Arnoux.

      “Excuse me! I am in the way?”

      “Not in the least!” returned the picture-merchant.

      Frederick, from the closing words of their conversation, understood that Arnoux had come to the Alhambra to talk over a pressing matter of business with Mademoiselle Vatnaz; and it was evident that he was not completely reassured, for he said to her, with some uneasiness in his manner:

      “You are quite sure?”

      “Perfectly certain! You are loved. Ah! what a man you are!”

      And she assumed a pouting look, putting out her big lips, so red that they seemed tinged with blood. But she had wonderful eyes, of a tawny hue, with specks of gold in the pupils, full of vivacity, amorousness, and sensuality. They illuminated, like lamps, the rather yellow tint of her thin face. Arnoux seemed to enjoy her exhibition of pique. He stooped over her, saying:

      “You are nice — give me a kiss!”

      She caught hold of his two ears, and pressed her lips against his forehead.

      At that moment the dancing stopped; and in the conductor’s place appeared a handsome young man, rather fat, with a waxen complexion. He had long black hair, which he wore in the same fashion as Christ, and a blue velvet waistcoat embroidered with large gold palm-branches. He looked as proud as a peacock, and as stupid as a turkeycock; and, having bowed to the audience, he began a ditty. A villager was supposed to be giving an account of his journey to the capital. The singer used the dialect of Lower Normandy, and played the part of a drunken man. The refrain —

      “Ah! I laughed at you there, I laughed at you there, In that rascally city of Paris!”

      was greeted with enthusiastic stampings of feet. Delmas, “a vocalist who sang with expression,”