Footnotes
1 The additional quotations of Rabha bar Hanan to Abayi concerning festivals will appear in Tract "Festivals," where they properly belong.
1 Guilty of borrowing and lending can only be explained by presuming that, if one received a smaller portion than another, the host would promise to make up for the deficiency on another day.
1 From the Greek κυβεια = dice. The above prohibition is a precautionary measure against the possibility of casting lots degenerating into a game of hazard.
1 The term "casting lots" is expressed in the Mishna by the word "Choloshim," and the root of the word "Choloshim" is "Cholosh," and has a variety of meanings.
2 By "techoom" is meant the distance of 2,000 ells which a man may traverse on the Sabbath, and refers to the limits of that distance.
1 See Introduction to Tract Sabbath, p. xxii.
1 Others say that this above Boraitha really supports Samuel on account of R. Jehudah, and Rashi remarks that he finds that the more plausible supposition.
1 This means Gamaliel the Second, who was the Nassi in Jamnia, and he is entitled "the Great" in many places.
1 The Hebrew expression for "the time when the head is black" is "Shachrus," meaning blackness.
1 See I Samuel xxviii.
1 The significance of the verse is explained by Rashi as follows: When we hear of a man who has died, and we are told to walk in his ways and to do as he did, such a man will live in the world to come.
CHAPTER XXIV.
REGULATIONS CONCERNING A MAN WHO IS OVERTAKEN BY DUSK ON THE EVE OF SABBATH WHILE TRAVELLING, AND CONCERNING FEEDING OF CATTLE.
MISHNA: One who (on the eve of Sabbath) is overtaken by the dusk on the road must give his purse to a Gentile (while it is yet day). If there is no Gentile with him, he must put it on the ass. As soon as he arrives at the outmost court (dwelling of the first town or village he reaches), he must take off all such things as may be handled on the Sabbath; and as for the things which must not be handled he must loosen the cords, so that they fall off themselves.
GEMARA: Why was it allowed for a man to give his purse to the Gentile accompanying him [he (the Gentile) acts for him]? Because it was known to the rabbis that a man is anxious about his money, and if it were not allowed, he might carry it himself in public ground. Said Rabha: "He may do this with his own purse; but if he found something, he must not have it carried for him." Is this not self-evident? Did we not learn in the Mishna, "his purse"? We might assume that the same would apply to something found, and the Mishna says only "his purse," because that is the usual occurrence; hence Rabha teaches us as mentioned. Even in the case of something which was found, the prohibition applies only if the man had not yet had it in his hand; but if he had, it is regarded the same as his purse.
"If there is no Gentile with him," etc. If there is a Gentile with him, he must give his purse to the Gentile. Why not put it on the ass in the first place? Because concerning the ass there is a commandment to let it rest, but no such commandment exists for a Gentile. How is the case if the man had accompanying him an ass, a deaf-mute, 1 an idiot, and a minor? To whom must he give his purse in that event? He must put it on the ass. Why so? Because the deaf-mute and the minor are human beings, and he might by accident give it to an Israelite who was not a deaf-mute or a minor. "How is it if he had with him a deaf-mute and an idiot only? He must give it to the idiot (because a deaf-mute has more sense than an idiot). How is it with an idiot and a minor? He must give it to the idiot. All this has been finally decided, but the question that presented itself to the schoolmen was, to whom the purse must be given if the man had with him a deaf-mute and a minor. Some say he should give it to the deaf-mute, and others, to the minor.
How is it if the man have nobody along, no Gentile, no ass, no deaf-mute, no idiot, and no minor? What should he do then? Said R. Itz'hak: "There was another mode of procedure, which the sages would not reveal." What was that? He should carry it less than four ells at a time (i.e., carry it a little less than four ells and stop, then start and carry it on again for less than four ells, and so on). Why would the sages not reveal this? Because it is written [Proverbs xxv. 2]: "It is the honor of God to conceal a thing; but the honor of kings is to search out a matter." Where is the honor of God concerned in this matter? Perhaps the man will not stop, but go on and carry, it over four ells.
We have learned in a Boraitha: R. Eliezer said: "On the day when the eighteen precautionary measures were instituted in the attic of Hananiah ben Hizkyah ben Garon (this measure concerning the purse of the traveller was also instituted, viz., that he should not carry it but give it to the Gentile), and the measure of laws was made heaping full." R. Jehoshua, however, says, that the measure was smoothened in too great a degree, 1 and we have learned that R. Eliezer meant to say what his simile illustrates; viz.: There was a basket filled with cucumbers and beets to the brim; and if a man put in mustard-seed, there is an addition, without, however, forcing out anything else. Thus the measure was full, but not overflowing. R. Jehoshua, however, compares it as follows: There was a tub filled with honey, and nuts were thrown into it, in consequence