62
Лансье – английский бальный танец, напоминающий кадриль. – Прим. перев.
63
Слово crucifères имеет во французском языке два значения: крестоносцы и крестоцветные. – Прим. перев.
64
Бюсси Роже де Рабютен (1618–1693) – французский военачальник и писатель. – Прим. перев.
65
Альфред Ассолан (1827–1886) – французский романист, автор в числе прочего романа «Приключения капитана Коркорана» – Прим. авт.
66
Гастон Пари – филолог-романист, один из крупнейших фольклористов XIX – начала XX века. – Прим. перев.
67
Лиманда – рыба семейства камбаловых; то же, что ершоватка. – Прим. перев.
68
Современное название Карьер-сюр-Сен. – Прим. авт.
69
Альфонс Мари Луи де Ламартин (1790–869) – французский поэт-романтик, историк, политический деятель. – Прим. перев.
70
Кир – смесь белого вина и ликера из черной смородины. – Прим. перев.
71
Мюскаде – легкое белое вино с фруктовым вкусом. – Прим. перев.
72
Джон Рёскин (1819–1900) – английский писатель, художник, теоретик искусства, литературный критик и поэт; оказал большое влияние на развитие искусствознания и эстетики второй половины XIX – начала XX века. – Прим. перев.
73
Антонио де ла Гандара (1861–1917) – французский художник. – Прим. перев.
74
Марсель Швоб (1867–1905) – французский писатель-символист и переводчик, писал притчевую фантастическую прозу; Маргарита Морено (1871–1948) – актриса; Жан Мореас (1856–1910) – французский поэт-символист, автор «Манифеста символизма» (1886); Фелисьен Ропс (1833–1898) – бельгийский художник-символист. – Прим. перев.
75
Августа Мария Анна Холмс (1847–1903) – французский композитор, ученица Сезара Франка. – Прим. авт.
76
Альбер Самен (1858–1900) – французский поэт-символист; Стюарт Мерилл (1863–1915) – французский поэт американского происхождения. – Прим. перев.
77
Жан Эдуар Вюйар (1868–1940) – французский художник-символист. – Прим. перев.
78
Ныне авеню Фош. – Прим. авт.
79
Рейнальдо Ан (1874–1947) – французский композитор, пианист, музыкальный критик, дирижер и руководитель оркестра, один из наиболее известных музыкантов «Прекрасной эпохи». – Прим. перев.
80
См. роман «Талисман из Ла Виллетт». – Прим. авт.
81
Юг Ребель – прозвище французского литератора Жоржа Грассаля де Шофаля (1867–1905). – Прим. авт.
82
Жюль Франсуа Эли Леметр (1723–1793) – французский критик и писатель. – Прим. перев.
83
Мэй Белфорт – ирландская певица, модель Тулуз-Лотрека: