Lie further off, in humane modesty;
Such separation as may well be said
Becomes a virtuous bachelor and a maid,
So far be distant; and good night, sweet friend.
Thy love ne’er alter till thy sweet life end!
Lys.
Amen, amen, to that fair prayer, say I,
And then end life when I end loyalty!
Here is my bed; sleep give thee all his rest!
Her.
With half that wish the wisher’s eyes be press’d!
[They sleep.]
Enter Puck.
Puck.
Through the forest have I gone,
But Athenian found I none,
On whose eyes I might approve
This flower’s force in stirring love.
Night and silence—Who is here?
Weeds of Athens he doth wear:
This is he, my master said,
Despised the Athenian maid;
And here the maiden, sleeping sound,
On the dank and dirty ground.
Pretty soul, she durst not lie
Near this lack-love, this kill-courtesy.
Churl, upon thy eyes I throw
All the power this charm doth owe.
When thou wak’st, let love forbid
Sleep his seat on thy eyelid.
So awake when I am gone,
For I must now to Oberon.
Exit.
Enter Demetrius and Helena, running.
Hel.
Stay—though thou kill me, sweet Demetrius.
Dem.
I charge thee hence, and do not haunt me thus.
Hel.
O, wilt thou darkling leave me? do not so.
Dem.
Stay, on thy peril; I alone will go.
[Exit.]
Hel.
O, I am out of breath in this fond chase!
The more my prayer, the lesser is my grace.
Happy is Hermia, wheresoe’er she lies,
For she hath blessed and attractive eyes.
How came her eyes so bright? Not with salt tears;
If so, my eyes are oft’ner wash’d than hers.
No, no; I am as ugly as a bear;
For beasts that meet me run away for fear.
Therefore no marvel though Demetrius
Do, as a monster, fly my presence thus.
What wicked and dissembling glass of mine
Made me compare with Hermia’s sphery eyne!
But who is here? Lysander! on the ground?
Dead, or asleep? I see no blood, no wound.
Lysander, if you live, good sir, awake.
Lys. [Awaking.]
And run through fire I will for thy sweet sake.
Transparent Helena, nature shows art,
That through thy bosom makes me see thy heart.
Where is Demetrius? O, how fit a word
Is that vile name to perish on my sword!
Hel.
Do not say so, Lysander, say not so.
What though he love your Hermia? Lord, what though?
Yet Hermia still loves you; then be content.
Lys.
Content with Hermia? No; I do repent
The tedious minutes I with her have spent.
Not Hermia, but Helena I love.
Who will not change a raven for a dove?
The will of man is by his reason sway’d;
And reason says you are the worthier maid.
Things growing are not ripe until their season,
So I, being young, till now ripe not to reason;
And touching now the point of human skill,
Reason becomes the marshal to my will,
And leads me to your eyes, where I o’erlook
Love’s stories written in Love’s richest book.
Hel.
Wherefore was I to this keen mockery born?
When at your hands did I deserve this scorn?
Is’t not enough, is’t not enough, young man,
That I did never, no, nor never can,
Deserve a sweet look from Demetrius’ eye,
But you must flout my insufficiency?
Good troth, you do me wrong (good sooth, you do)
In such disdainful manner me to woo.
But fare you well; perforce I must confess
I thought you lord of more true gentleness.
O that a lady, of one man refus’d,
Should of another therefore be abus’d!
Exit.
Lys.
She sees not Hermia. Hermia, sleep thou there,
And never mayst thou come Lysander near!
For as a surfeit of the sweetest things
The deepest loathing to the stomach brings,
Or as the heresies that men do leave
Are hated most of those they did deceive,
So thou, my surfeit and my heresy,
Of all be hated, but the most of me!
And, all my powers, address your love and might
To honor Helen and to be her knight.
Exit.
Her [Starting up.]
Help me, Lysander, help me! do thy best
To pluck this crawling serpent from my breast!
Ay me, for pity! what a dream was here!
Lysander, look how I do quake with fear.
Methought