Gösta Berling. Selma Lagerlöf. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Selma Lagerlöf
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066395124
Скачать книгу
rope to drag it up.

      The girl turned and looked at him.

      “You needn’t think that you will get anything for this,” she said.

      The beggar laughed.

      “You must be the daughter of the Broby clergyman.”

      “Yes, yes, I am indeed. Many have poorer fathers, but none have worse. That’s the Lord’s truth, although it’s a shame that his own child should have to say it.”

      “I hear he is mean and ill-natured, your father.”

      “Mean he is, and ill-natured he is, but they say his daughter will be worse if she lives so long; that’s what people say.”

      “I fancy people are right. What I would like to know is, where you found this meal-bag.”

      “It makes no difference if I tell you. I took the grain out of father’s store-house this morning, and now I have been to the mill.”

      “May he not see you when you come dragging it behind you?”

      “You have left school too early. Father is away on his parish visits, can’t you see?”

      “Somebody is driving up the hill behind us; I hear the creaking of the runners. Think if it were he who is coming!”

      The girl listened and peered down, then she burst into tears.

      “It is father,” she sobbed. “He will kill me! He will kill me!”

      “Yes, good advice is now precious, and prompt advice better than silver and gold,” said the beggar.

      “Look here,” said the child, “you can help me. Take the rope and drag the sledge; then father will believe it is yours.”

      “What shall I do with it afterwards?” asked the beggar, and put the rope round his shoulders.

      “Take it where you like for the moment, but come up to the parsonage with it when it is dark. I shall be looking out for you. You are to come with the bag and the sledge, you understand.”

      “I shall try.”

      “God help you if you don’t come!” called the girl, while she ran, hurrying to get home before her father.

      The beggar turned the sledge with a heavy heart and dragged it down to the inn.

      The poor fellow had had his dream, as he went in the snow with half-naked feet. He had thought of the great woods north of lake Löfven, of the great Finn forests.

      Here in the parish of Bro, where he was now wandering along the sound which connects the upper and lower Löfven—in this rich and smiling country, where one estate joins another, factory lies near factory—here all the roads seemed to him too heavy, the rooms too small, the beds too hard. Here he longed for the peace of the great, eternal forests.

      Here he heard the blows echoing in all the barns as they threshed out the grain. Loads of timber and charcoal-vans kept coming down from the inexhaustible forests. Endless loads of metal followed the deep ruts which the hundreds gone before had cut. Here he saw sleighs filled with travellers speed from house to house, and it seemed to him as if pleasure held the reins, and beauty and love stood on the runners. Oh, how he longed for the peace of the forest.

      There the trees rise straight and pillarlike from the even ground, there the snow rests in heavy layers on the motionless pines, there the wind is powerless and only plays softly in the topmost leaves, there he would wander deeper and still farther in, until at last his strength would fail him, and he would drop under the great trees, dying of hunger and cold.

      He longed for the great murmuring grave above the Löfven, where he would be overcome by the powers of annihilation, where at last hunger, cold, fatigue, and brandy should succeed in destroying his poor body, which had endured everything.

      He came down to the inn to await the evening. He went into the bar-room and threw himself down on a bench by the door, dreaming of the eternal forests.

      The innkeeper’s wife felt sorry for him and gave him a glass of brandy. She even gave him another, he implored her so eagerly.

      But more she would not give him, and the beggar was in despair. He must have more of the strong, sweet brandy. He must once again feel his heart dance in his body and his thoughts flame up in intoxication. Oh, that sweet spirit of the corn!

      The summer sun, the song of the birds, perfume and beauty floated in its white wave. Once more, before he disappears into the night and the darkness, let him drink sunshine and happiness.

      So he bartered first the meal, then the meal-sack, and last the sledge, for brandy. On it he got thoroughly drunk, and slept the greater part of the afternoon on a bench in the bar-room.

      When he awoke he understood that there was left for him only one thing to do. Since his miserable body had taken possession of his soul, since he had been capable of drinking up what a child had confided to him, since he was a disgrace to the earth, he must free it of the burden of such wretchedness. He must give his soul its liberty, let it go to its God.

      He lay on the bench in the bar-room and passed sentence on himself: “Gösta Berling, dismissed priest, accused of having drunk up the food of a hungry child, is condemned to death. What death? Death in the snow-drifts.”

      He seized his cap and reeled out. He was neither quite awake nor quite sober. He wept in pity for himself, for his poor, soiled soul, which he must set free.

      He did not go far, and did not turn from the road. At the very roadside lay a deep drift, and there he threw himself down to die. He closed his eyes and tried to sleep.

      No one knows how long he lay there; but there was still life in him when the daughter of the minister of Broby came running along the road with a lantern in her hand, and found him in the drift by the roadside. She had stood for hours and waited for him; now she had run down Broby hill to look for him.

      She recognized him instantly, and she began to shake him and to scream with all her might to get him awake.

      She must know what he had done with her meal-bag.

      She must call him back to life, at least for so long a time that he could tell her what had become of her sledge and her meal-bag. Her father would kill her if she had lost his sledge. She bit the beggar’s finger and scratched his face, and at the same time she screamed madly.

      Then some one came driving along the road.

      “Who the devil is screaming so?” asked a harsh voice.

      “I want to know what this fellow has done with my meal-bag and my sledge,” sobbed the child, and beat with clenched fists on the beggar’s breast.

      “Are you clawing a frozen man? Away with you, wild-cat!”

      The traveller was a large and coarse woman. She got out of the sleigh and came over to the drift. She took the child by the back of the neck and threw her on one side. Then she leaned over, thrust her arms under the beggar’s body, and lifted him up. Then she carried him to the sleigh and laid him in it.

      “Come with me to the inn, wild-cat,” she called to the child, “that we may hear what you know of all this.”

      An hour later the beggar sat on a chair by the door in the best room of the inn, and in front of him stood the powerful woman who had rescued him from the drift.

      Just as Gösta Berling now saw her, on her way home from the charcoal kilns, with sooty hands, and a clay-pipe in her mouth, dressed in a short, unlined sheepskin jacket and striped homespun skirt, with tarred shoes on her feet and a sheath-knife in her bosom, as he saw her with gray hair combed back from an old, beautiful face, so had he heard her described a thousand times, and he knew that he had come across the far-famed major’s wife of Ekeby.

      She was the most influential woman in all Värmland, mistress of