Слово о полку Игореве – подделка тысячелетия. Александр Костин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Костин
Издательство:
Серия: Величайшие исторические подлоги
Жанр произведения: История
Год издания: 2014
isbn: 978-5-4438-0760-7
Скачать книгу
(с 1948 по 1955 годы)

      107

      Перевод на современный язык академика Д. С. Лихачева.

      108

      «Не случайно автор «Слова» говорит…» – С. А. Плетнева очевидно имеет ввиду летописца.

      109

      С. А. Плетнева. Заметки археолога о маршруте князя Игоря // Наука и жизнь. 1986. № 10. С. 44—46.

      110

      «…а это будет нам перед богом грех…» – это, приписываемое Игорю высказывание является вольной или невольной фальсификацией летописца. Как мы уже показали выше, войско Игоря было конным и «простых людей, то есть пеших воинов-ополченцев, в нем не было, кроме обслуживающего персонала громоздкого обоза.

      111

      Б. А. Рыбаков. Петр Бориславич. Поиск автора «Слова о полку Игореве. М., «Молодая гвардия». 1991. С. 82.

      112

      См., например, фрагмент из «Российской истории» Ф. А. Эмина: «… полк Святослава… в несколько минут был весь почти изрублен». Цит. по Л. И. Сазонова «Писатели-историки XVII века о походе Игоря» в Сб. «Слово о полку Игореве». Памятники литературы и искусства XI—XVII веков. М., Наука, 1978, С. 105.

      113

      «Чръленъ стягъ, бѣла хорюговь, чрьлена чолка, сребрено стружіе …храброму Святъ славличю!» – составные части половецкой военной атрибутики, которые в случае поражения войска достаются, как правило, предводителю войск противника, в данном контексте князю Игорю, руководителю похода русского войска в Половецкую Степь в мае 1185 года:

      Чрьвленъ стягъ – слово стяг восходит к древнескандинавскому (Stong) или древнешведскому (stang), означающее «древко, шест». В данном контексте – военное знамя, крашеное черленью, то есть позолоченное;

      бѣла хорюговь – слово монгольского происхождения, пришедшее на Русь через тюркское посредство, означающее часть войскового знамени – полотнище, крепившееся к древку – стягу, у которого имелось на вершине – стружие. Однако слова стружие и стяг имеют и иное прочтение;

      чрьляна чолка – слово чолка (от «чело») означает бунчук, или кисть надревке знамени из конского хвоста, служившую эмблемой духов-покровителей, сопровождавших воинов в походе. Волос бунчука красился черленью.

      стружіе – древко; древко копья – элемент воинского или княжеского атрибута. Слово «стружие» этимологически связано с глаголом «строгать» и известно только древнерусскому языку.

      114

      Б. А. Рыбаков. Петр Бориславич. Поиск автора «Слова о полку Игореве». М., «Молодая гвардия». 1991. С. 111.

      115

      Л. В. Соколова. Солнце // Энциклопедия «Слова о полку Игореве, СПб., «Дмитрий Буланин», Т. 5. 1995. С. 26.

      116

      А. Г. Степанов. Сон Святослава и «синее вино» в «Слове о полку Игореве» // Слово. Сборник. – 1978. С. 148—150, 304.

      117

      Указанное сочинение Б. А. Рыбакова. С. 95—96.

      118

      Термин «темные места» был введен в научный оборот А. Ф. Малиновским, который при подготовке памятника к изданию 1800 года выписал для себя все непонятное и озаглавил список «Темные места в поэме Игоря».

 &