Гордость и наслаждение. Сильвия Дэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сильвия Дэй
Издательство:
Серия: Сто оттенков любви. Запретные удовольствия
Жанр произведения: Эротическая литература
Год издания: 2011
isbn: 978-5-389-08442-1
Скачать книгу
ведь уже договорились. – Джаспер улыбнулся, чтобы смягчить жесткость своей позиции. – Две недели я работаю на вас бесплатно. Если к тому времени результат вас устроит, мы произведем расчет.

      В голубых глазах девушки мелькнула настороженность.

      – Но я не намерена менять вас на другого.

      – И прекрасно. Я тоже не собираюсь никому уступать свое место. – Джаспер приподнял листок. – Скажите, по какому принципу вы распределили места в этом списке? По степени подозрительности?

      – Да, конечно.

      Элиза встала и обошла стол. Джаспер вскочил, с удивлением наблюдая, как она устраивается на стуле рядом с ним. Опершись на подлокотник, она жестом предложила Джасперу сесть.

      – Если у вас есть вопросы, я готова ответить на них как можно подробнее.

      Снова сев, Джаспер вдохнул запах ее духов – довольно экзотический, – отметив, насколько он противоречит ее скромной манере одеваться. Элиза вообще представляла собой сплошной набор противоречий – во внешности, голосе, даже манере писать.

      – Но тогда почему граф Монтегю замыкает этот список?

      Элиза потянулась, чтобы лучше рассмотреть пункт, на который показывал Джаспер. Так близко друг к другу они оказались впервые, и Джасперу предоставилась возможность рассмотреть даже светлые веснушки на ее переносице.

      – Почему вы отнесли его к наименее вероятным кандидатам в злодеи? Его светлость хорош собой, обаятелен и…

      – И по уши в долгах.

      Лишь огромным усилием воли Джаспер сумел удержаться и не смять листок в кулаке. Его влечение к Элизе мгновенно вспыхнуло еще сильнее. Черта с два Монтегю получит ее саму или ее деньги!

      – Да, мне это известно. Но в списке еще множество людей, в том числе весьма состоятельных и не обремененных долгами.

      Элиза взглянула на приподнятые брови Джаспера, и по ее губам вновь скользнула легкая улыбка.

      – Я внимательно рассматриваю обстоятельства каждого джентльмена, который претендует на мое внимание, даже если его мотивы абсолютно очевидны.

      – И как вам это удается?

      – Так же, как мне удается обходиться без управляющего, мистер Бонд…

      – Джаспер, – снова поправил он ее.

      – Подобная фамильярность неприемлема в деловых отношениях. – Элиза расправила плечи.

      – Не всегда. – Он был прав, подозревая, что мисс Мартин желает сохранять дистанцию. – И особенно в данном случае. Вам следует держаться так, будто вы ко мне неравнодушны. Понимаю, это будет нелегко, поскольку я совсем не ваш тип мужчины, однако если мы будем называть друг друга по именам и часто бывать вместе, это создаст нужное впечатление, а заодно и поможет нам самим справиться с неловкостью.

      – Вы же сказали, что сами будете обеспечивать правдоподобие нашей уловки.

      – Совершенно верно. Я буду задавать направление, а вы просто следовать за мной. – Джаспер избрал тон, которым всегда пользовался, чтобы поставить собеседника на место.