ANNA KARENINA (Collector's Edition). Leo Tolstoy. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Leo Tolstoy
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788027218875
Скачать книгу
translators desire to express their thanks to the friends who have assisted them with advice and information during the preparation of this work, and in particular to thank Mr. Benjamin Grad for his kind cooperation.

       AYLMER MAUDE

      26 January 1918

      Characters in Order of Appearance

       TOC

      With stress-accents marked to show which syllable should be emphasized (This list of characters was published with the Maude translation in 1918.)

      Oblónsky, Prince Stephen Arkádyevich (‘Stiva’) Oblónskaya, Princess Dárya Alexándrovna (‘Dolly’), his wife; eldest daughter of Prince Shcherbátsky Matthew, a valet Karénina, Anna Arkádyevna

      Karénin, Aléxis Alexándrovich, her husband Matréna Filimónovna, servant at the Oblónskys’

      Tánya, Oblónsky’s daughter Grisha, Oblónsky’s son Nikítin, Philip Ivánich[*]

      Grinévich, Michael Stanislávich[*]

      [*]Colleagues of Oblónsky’s Lévin, Constantine Dmítrich (‘Kóstya’) Koznyshév, Sergius Ivánich, Lévin’s half-brother Shcherbátsky, Prince Alexander Shcherbátskaya, Princess

      Shcherbátskaya, Princess Catherine Alexándrovna (‘Kitty’), their youngest daughter Shcherbátsky, the young Prince Nicholas Lvóva, Princess Nataly Alexándrovna, Prince Shcherbátsky’s second daughter Lvov, Prince (‘Arséney’) Lévin, Nicholas, Constantine’s brother Prokófy, a servant Mlle Linon, governess at the Shcherbátskys’

      Vrónsky, Count Aléxis Kirílich

      Countess Nórdston

      Countess Vrónskaya, Vrónsky’s mother Karénin, Sergey Alexéyich (‘Serézha,’ ‘Kútik’), Anna’s son Lavrénty, major-domo to Countess Vrónskaya George Korsúnsky, dirigeur at the ball Lída Korsúnskaya, his wife Krítsky, an acquaintance of Nicholas Lévin’s Mary Nikolávna (‘Másha’), living with Nicholas Ignát, Lévin’s coachman Agatha Mikháylovna, Lévin’s housekeeper Kuzmá, Lévin’s man-servant Vasíly Fédorich, Lévin’s steward Prókhor Ánnushka, Anna’s maid Mariette, the Karénins’ governess Countess Lydia Ivánovna, Karénin’s friend Kondráty, the Karénins’ man-servant Princess Elizabeth Fédorovna Tverskáya (‘Betsy’) Lieutenant Petrítsky, Vrónsky’s friend

      Baroness Chilton Captain Kameróvsky

      Démin, Colonel of Vrónsky’s regiment Prince Alexander Vrónsky Titular-Councillor Wenden

      Prince Kédrov, Vrónsky’s fellow-officer Princess Myágkaya Prince Tverskóy

      Nicholas, a cowman Vasíly and Míshka, hired men working on Lévin’s estate Ipát, a peasant Ryabínin, a dealer Yáshvin, Captain Prince, Vrónsky’s friend Teréshchenko, an orderly Bryánsky Cord, the English trainer Makhótin[*]

      Prince Kusovlév[*]

      [*]Officers riding in the steeplechase Slyúdin, Michael Vasílich, Karénin’s secretary Mr. Canut Rtíshcheva, Mary Evgényevna

      Mlle Várenka

      Mme Stahl

      Petróv, an invalid artist Petróva, Anna Pávlovna, his wife Fomích[*]

      Titus[*]

      Ermíl[*]

      Váska[*]

      Míshka[*]

      [*]Peasants on Lévin’s estate Terénty, the coachman Alésha[*]

      Nikólenka[*]

      [*]Children of Oblónsky’s Parménich, a peasant Vánka, his son Strémov[*]

      Lisa Merkálova[*]

      Tushkévich[*]

      Sappho Stolz[*]

      Prince Kalúzhsky[*]

      Váska[*]

      [*]Visitors at Betsy’s Serpukhovskóy, General Prince Sviyázhsky, Nicholas Ivánich, a Marshal of the Nobility Nástya, his sister-in-law Michael Petróvich, a visitor at Sviyázhsky’s Iván, a cowman Theodore Rezunóv, a carpenter Shuráev, a peasant Másha Chibísova, a ballet-dancer Kornéy Vasílich, a servant at Karénin’s Pestsóv, a Liberal Vasíly, an hotel servant Turóvtsyn, a visitor at Oblónsky’s Egór, an hotel attendant Myáskin, a gambler Petróv (Kapitónich), Karénin’s hall-porter Katavásov, Theodore Vasílyevich, a professor Chírikov, best-man at Lévin’s wedding Dunyásha, Kitty’s maid Sinyávin, Count[*]

      Chárskaya, Princess[*]

      Mary Vasílyevna[*]

      [*]Guests at Lévin’s wedding Goleníshchev, a friend of Vrónsky’s Mikháylov (‘Sásha’), a Russian painter Mikháylova, his wife Chársky, Prince, an admirer of Kitty’s Countess Mary Borísovna[*]

      Princess Vatkóvskaya[*]

      [*]Ladies at Court Sítnikov[*]

      Vasíly Lukích[*]

      [*]Tutors to Serézha Peter Ignátych, chief director of Serézha’s education Nádenka, Lydia Ivánovna’s niece Várya, Vrónsky’s sister-in-law Mary Efímovna, nurse at Karénin’s Princess Barbara Oblónskaya, Anna’s aunt Kartásov[*]

      Kartásova[*]

      [*]People at the Opera Princess Sorókina, a friend of Vrónsky’s mother Vásenka Veslóvsky, a second cousin of the Shcherbátskys Váska, a peasant boy Mary Vlásevna, a midwife Philip, Lévin’s coachman Karl Fédorich, Vrónsky’s steward Vasíly Seménich, a doctor on Vrónsky’s estate Snetkóv, Michael Stepánich, an old Marshal of the Nobility Nevédovsky, the new Marshal of the Nobility Hlyústov, a district Marshal Flérov, a member of the Nobility Metrov, Peter Ivánovich, a professor Bol, Peter Petróvich, an acquaintance of Lévin’s Makhótin, a fellow-official of Lvov’s Gágin, a visitor at the Club Vorkúyev, Iván Petróvich, a publisher Peter Dmítrich, a doctor Michael[*]

      Peter[*]

      [*]Servants at Vrónsky’s Landau, Count Bezzúbov, a Frenchman Dmítry (‘Mítya’), Lévin’s son Mikháylich, a beekeeper Iván, Lévin’s coachman

      Russian Words

       TOC

      Arshín , twenty-eight inches.

      Chétvert , about five and three-quarters bushels.

      Desyatína , about two and three-quarters acres.

      Great Morskáya , one of the main streets in Petersburg.

      Izvóshchik , a one-horse public conveyance which corresponds to our cab; also the cabdriver.

      Kópek , the one-hundredth part of a rouble.

      Kvas , a non-alcoholic drink.

      Rouble , the basic unit of Russian currency.

      Samovár , a ‘self-boiler’; a metal urn in customary use in Russia for heating water using coal or charcoal, usually for tea.

      Sázhen , seven feet. Firewood is usually sold by the square sázhen. The logs are laid on one another to a height of one sázhen, the depth being twenty-one inches, which is the length of each log.

      Tarantás