Повесть о прекрасной Отикубо. Записки у изголовья. Записки из кельи (сборник). Камо-но Тёмэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Камо-но Тёмэй
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Древневосточная литература
Год издания: 0
isbn: 978-5-699-71865-8
Скачать книгу
свою жену поскорей и ложись-ка спать, – нетерпеливо приказал он.

      Меченосец пошел к себе в спаленку и позвал Акоги.

      – О нет, эту ночь я проведу возле госпожи. А ты ложись поскорее спать или в нашем закутке, или где сам знаешь, – начала было отнекиваться Акоги.

      – Я только хочу передать тебе то, о чем рассказал мне мой гость. Это очень важное дело. Выйди ко мне хоть на минутку, – попросил он снова через служанку Цую.

      Наконец Акоги отодвинула в сторону дверь и крикнула в сердцах:

      – Ну, в чем дело? Что ты здесь буянишь? Меченосец обнял ее:

      – Гость сказал мне: «Не спи один в такую дождливую ночь». Идем со мной!

      Акоги засмеялась.

      – Послушайте его! Вот нашел важное дело!

      Но меченосец насильно заставил ее лечь с ним рядом и, не говоря ни слова, прикинулся спящим.

      Сон не шел к Отикубо. Полулежа на своей постели, она стала перебирать струны цитры и тихо запела:

      Когда весь мир земной

      Мне кажется печальным,

      Хочу средь горных скал

      Убежище найти,

      Навеки от людей укрыться.

      Митиёри устал ждать и, подумав, что сейчас настала удобная минута – поблизости никого нет, – ловко при помощи кусочка дерева приподнял верхнюю створку решетчатого окна и пробрался в комнату.

      Отикубо в испуге хотела было бежать, но он крепко сжал ее в объятиях.

      Акоги, спавшая вместе с меченосцем в соседней комнате, услышала, как стукнуло окно. «Что там такое!» – в испуге подумала она и попыталась было вскочить с постели, но меченосец силой удержал ее.

      – Пусти меня! Там створка окна стукнула. Пойду посмотреть, что случилось.

      – А, пустое! Это собака. Или крыса. Нечего бояться. С чего ты так всполошилась? – уговаривал он жену.

      – Нет, что-то неладно. Уж, наверно, ты подстроил что-нибудь. Оттого меня и не пускаешь.

      – С чего бы это я стал строить козни! Успокойся, ляг! – Крепко обняв жену, он заставил ее лечь снова.

      В страхе за свою госпожу Акоги горько плакала и сердилась, но вырваться так и не смогла.

      – Ах, несчастье! Ах ты, бессердечный!

      Между тем Митиёри, держа девушку в объятиях, распустил на ней пояс и лег рядом с ней на ложе. Вне себя от ужаса и отчаяния Отикубо заливалась слезами, дрожа всем телом.

      – Вы так грустны! Мир кажется вам обителью печали. Вы хотите скрыться в глубине гор, где вас не настигнут вести о земных горестях, – попытался заговорить с ней Митиёри.

      «Кто это так говорит со мной? – подумала Отикубо. – Ах, наверно, тот знатный юноша!»

      И вдруг она вспомнила, что на ней старое платье и заношенные хакама! Девушке захотелось тут же умереть на месте со стыда, и она зарыдала. Вид ее печали невыразимо трогал сердце. Митиёри в душевном смятении не находил слов утешить ее.

      Акоги была рядом, за стеною, и до нее донесся звук приглушенных рыданий госпожи. «Так и есть!» – подумала она и в тревоге хотела было бежать на помощь, но меченосец снова не пустил ее.

      – Что же это! Погубил