The Children of the King: A Tale of Southern Italy. F. Marion Crawford. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: F. Marion Crawford
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066212643
Скачать книгу
a worsted cap. His skin, having lost at last the tan of thirty years, is like the rough side of light brown sole leather—a sort of yellowish, grey, dead-leaf colour. He is very deaf and therefore generally very silent. He has been boatswain on board of many a good ship and there are few ports from Batum to San Francisco where he has not cast anchor.

      The boys saw him from a long way off, and their courage rose. He often came to Verbicaro to buy wine and had known their father, and knew them. He would certainly give them a piece of bread. As he saw them coming his quiet eyes watched them, and followed them as they came up the beach. But he did not turn his head, nor move hand or foot, even when they were close to him. He looked so solid and determined to stand still where he was, in the door of his shop, that you might have taken him for an enormous lay figure of a man, made of carved oak and dressed up for a sign to his own business. The two lads touched their ragged woollen caps and stood looking at him, wondering whether he would ever move. At last his grey eyes twinkled.

      "Have you never seen a Christian before?" he inquired in a deep gruff voice.

      He did not seem to be in a good humour. The boys drew back somewhat in awe, and sat down to rest on the stones by the wall. Still Antonino's eyes followed them, though he did not move. Sebastiano looked up at him uneasily from time to time, but Ruggiero gazed steadily at the sea with the affectation of proud indifference to scrutiny, which is becoming in a boy of twelve years. At last the old man stirred, turned slowly as on a pivot and went into the shop.

      "Is it not better to speak to him?" asked Sebastiano of his brother in a whisper.

      "No. He is deaf. If he did not understand us he would be angry and would give us no bread."

      Presently Don Antonino came out again. He held half a loaf and a big slab of goat's-milk cheese between his huge thumb and finger. He paused exactly on the spot where he had stood so long, and seemed about to become absorbed in the contemplation of the empty fishing boats lying in the sun. Sebastiano watched him with hungry eyes, but Ruggiero again stared at the sea. After several minutes the old boatswain got under way again and came to them, holding out the food to them both.

      "Eat," he said laconically.

      They both jumped up and thanked him, and pulled at their ragged caps before they took the bread and cheese from his hand. He nodded gravely, which was his way of explaining that he could not hear but that it was all right, and then he watched them as they set to work.

      "Like wolves," he said solemnly, as he looked on.

      The place was quite deserted at that hour. Only now and then a woman passed, with an earthen jar of water on her head and her little tin bucket and rope in her hand. The public well is not fifty yards from Antonino's house, up the brook and on the left of it. The breeze was dying away and it was very hot, though the sun was already behind the high rocks of the cape.

      "Where are the beasts?" asked Don Antonino, as the boys swallowed their last mouthful.

      Ruggiero threw his head back and stuck out his chin, which signifies negation in the south. He knew it was of little use to speak unless he could get near the old man's ear and shout.

      "And what are you doing here?" asked the latter.

      Speech was now unavoidable. Ruggiero stood on tiptoe and the old man bent over sideways, much as a heavily laden Dutch galliot heels to a stiff breeze.

      "The mother is dead!" bawled the boy in his high strong voice.

      Oddly enough the tears came into his eyes for the first time, as he shouted at the deaf old man, and at the same moment little Sebastiano's lower lip trembled. Antonino shook his head in rough sympathy.

      "We have also beaten Don Pietro Casale, and so we have run away," yelled the boy.

      Antonino grunted thoughtfully and his grey eyes twinkled as he slowly righted himself and stood up again. Very deliberately he went into the shop again and presently came back with a big measure of weak wine and water.

      "Drink," he said, holding out the jug.

      Again the two boys pulled at their caps and each raised the jug respectfully toward the old man before drinking.

      "To health," each said, and Antonino nodded gravely.

      Then Ruggiero took the jug inside and rinsed it, as he knew it was his duty to do and set it on the table. When he came back he stood beside his brother, waiting for Don Antonino to speak. A long silence followed.

      "Sleep," said the old man. "Afterwards we will talk."

      He took his old place in the doorway and stared steadily out to sea. The boys lay down beside the house and having eaten and drunk their fill and walked a matter of fifteen miles, were sound asleep in three minutes.

      At sunset Ruggiero sat up suddenly and rubbed his eyes. Don Antonino was no longer at the door, and the sound of several men's voices came from within, mingled with the occasional dull rattle of coarse glasses on wooden tables.

      "Ò!" Ruggiero called softly to his brother. Then he added a syllable and called again, "O-è!" Little Sebastiano woke, sat up and looked about him, rubbing his eyes in his turn.

      "What has happened?" he inquired, only half awake.

      "By the grace of God we have eaten, we have drunk and we have slept," said Ruggiero by way of answer.

      Both got up, shook themselves and stood with their hands in their pockets, looking at the sea. They were barefooted and barelegged, with torn breeches, coarse white shirts much patched about the shoulders, and ragged woollen caps. Presently they turned as by a common instinct and went and stood before the open door, peering in at the guests. Don Antonino was behind his black counter measuring wine. His wife was with him now and helping him, a cheerful, clean woman having a fair complexion, grey hair and round sharp eyes with red lids—a stranger in Calabria like her husband. She held the neck of a great pear-shaped demijohn, covered with straw, of which the lower part rested on the counter. Antonino held a quart jug to be filled while she lowered the mouth, and he poured the measure each time into a barrel through a black tin funnel. They both counted the measures in audible tones, checking each other as it were. The wine was very dark and strong and the smell filled the low room and came out through the door. Half-a-dozen men sat at the tables, mostly eating ship biscuit of their own and goat's-milk cheese which they bought with their wine. They were rough-looking fellows, generally in checked flannel shirts, and home-spun trousers. But they all wore boots or shoes, which are in the south a distinctive sign of a certain degree of prosperity. Most of them had black beards and smart woollen caps. They were men who got their living principally by the sea in one way or another, but none of them looked thorough seamen. They talked loud and with a certain air of boasting, they were rough, indeed, but not strongly built nor naturally easy in their movements as sailors are. Their eyes were restless and fiery, but the glance was neither keen nor direct. Altogether they contrasted oddly with Don Antonino, the old boatswain. This part of Calabria does not breed genuine sea folk.

      Antonino took no notice of the boys as they stood outside the door, but went quietly on with his work, measuring quart after quart of wine and pouring it into the barrel.

      "If it were a keg, I could carry it for him," said Ruggiero, "but I cannot lift a barrel yet."

      "We could roll it, together," suggested Sebastiano thoughtfully.

      Presently Don Antonino finished his job and bunged the barrel with a cork and a bit of old sailcloth. Then he looked up and stood still. The boys were not quite sure whether he was watching them or not, for it was already dusk. His wife lit a small German petroleum lamp and hung it in the middle of the room, and then went to the fireplace in the dark corner where something was cooking. One of the guests shouted to Antonino.

      "There is a martingane at San Nicola," he bawled.

      Antonino turned his head slowly to the speaker and waited for more.

      "Bound east," continued the man. "From Majuri."

      "What is wrong with her?" inquired the old host.