Dutch Fairy Tales for Young Folks. William Elliot Griffis. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: William Elliot Griffis
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664646408
Скачать книгу
two, the cat and the child, played much together. It was often said that the cat loved the baby even more than her own kittens. Every one called the affectionate animal by the nickname of Dub-belt-je', which means Little Double; because this puss was twice as loving as most cat mothers are. When her own furry little babies were very young, she carried them from one place to another in her mouth. But this way, of holding kittens, she never tried on the baby. She seemed to know better. Indeed, Dub-belt-je' often wondered why human babies were born so naked and helpless; for at an age when her kittens could feed themselves and run about and play with their tails and with each other, Honig-je' was not yet able to crawl.

      But other dangers were in store for the little girl. One day, when the men were out hunting, and the women went to the woods to gather nuts and acorns, a great flood came. The waters washed away the houses, so that everything floated into the great river, and then down towards the sea.

      What had, what would, become of our baby? So thought the parents of Honig-je', when they came back to find the houses swept away and no sign of their little daughter. Dub-belt-je' and her kittens, and all the cows, were gone too.

      Now it had happened that when the flood came and the house crashed down, baby was sound asleep. The cat, leaving its kittens, that were now pretty well grown up, leaped up and on to the top of the cradle and the two floated off together. Pretty soon they found themselves left alone, with nothing in sight that was familiar, except one funny thing. That was a wooden shoe, in which was a fuzzy little yellow chicken hardly four days old. It had been playing in the shoe, when the floods came and swept it off from under the very beak of the old hen, that, with all her other chicks, was speedily drowned.

      On and on, the raging flood bore baby and puss, until dark night came down. For hours more they drifted until, happily, the cradle was swept into an eddy in front of a village. There it spun round and round, and might soon have been borne into the greater flood, which seemed to roar louder as the waters rose.

      Now a cat can see sometimes in the night, better even than in the day, for the darker it becomes, the wider open the eyes of puss. In bright sunshine, at noon, the inside doors of the cat's eyes close to a narrow slit, while at night these doors open wide. That is the reason why, in the days before clocks and watches were made, the children could tell about the time of day by looking at the cat's eyes. Sometimes they named their pussy Klok'-oog, which means Clock Eye, or Bell Eye, for bell clocks are older than clocks with a dial, and because in Holland the bells ring out the hours and quarter hours.

      Puss looked up and saw the church tower looming up in the dark. At once she began to meouw and caterwaul with all her might. She hoped that some one in one of the houses near the river bank might catch the sound. But none seemed to hear or heed. At last, when Puss was nearly dead with howling, a light appeared at one of the windows. This showed that some one was up and moving. It was a boy, who was named Dirck, after the saint Theodoric, who had first, long ago, built a church in the village. Then Puss opened her mouth and lungs again and set up a regular cat-scream. This wakened all her other relatives in the village and every Tom and Kitty made answer, until there was a cat concert of meouws and caterwauls.

      The boy heard, rushed down-stairs, and, opening the door, listened. The wind blew out his candle, but the brave lad was guided by the sound which Pussy made. Reaching the bank, he threw off his wooden klomps, plunged into the boiling waters, and, seizing the cradle, towed it ashore. Then he woke up his mother and showed her his prize. The way that baby laughed and crowed, and patted the horn of milk, and kicked up its toes in delight over the warm milk, which was brought, was a joy to see. Near the hearth, in the middle of the floor, Dub-belt-je', the puss, was given some straw for a bed and, after purring joyfully, was soon, like the baby, sound asleep.

      Thus the cat warned the boy, and the boy saved the baby, that was very welcome in a family where there were no girls, but only a boy. When Honig-je' grew up to be a young woman, she looked as lovely as a princess and in the church was married to Dirck! It was the month of April and all the world was waking to flowers, when the wedding procession came out of the church and the air was sweet with the opening of the buds.

      Before the next New Year's day arrived, there lay in the same cradle, and put to sleep over the same rockers, a baby boy. When they brought him to the font, the good grandmother named him Luid-i-ger. He grew up to be the great missionary, whose name in Friesland is, even today, after a thousand years, a household word. He it was who drove out bad fairies, vile enchanters, wicked spirits and terrible diseases. Best of all, he banished "eye-bite," which was the name the people gave to witchcraft. Luid-i-ger, also, made it hard for the naughty elves and sprites that delude men.

      After this, it was easy for all the good spirits, that live in kind hearts and noble lives, to multiply and prosper. The wolves were driven away or killed off and became very few, while the cattle and sheep multiplied, until everybody could have a woollen coat, and there was a cow to every person in the land.

      But the people still suffered from the floods, that from time to time drowned the cattle and human beings, and the ebb tides, that carried everything out to sea. Then the good missionary taught the men how to build dykes, that kept out the ocean and made the water of the rivers stay between the banks. The floods became fewer and fewer and at last rarely happened. Then Santa Klaas arrived, to keep alive in the hearts of the people the spirit of love and kindness and good cheer forever.

      At last, when nearly a hundred years had passed away, Honig-je', once the girl baby, and then the dear old lady, who was kind to everybody and prepared the way for Santa Klaas, died. Then, also, Dub-belt-je' the cat, that had nine lives in one, died with her. They buried the old lady under the church floor and stuffed the pussy that everybody, kittens, boys, girls and people loved. By and by, when the cat's tail and fur fell to pieces, and ears tumbled off, and its glass eyes dropped out, a skilful artist chiselled a statue of Dub-belt-je', which still stands over the tomb in the church. Every year, on Santa Klaas day, December sixth, the children put a new collar around its neck and talk about the cat that saved a baby's life.

       Table of Contents

      Long, long ago, before the Romans came into the land and when the fairies ruled in the forest, there was a maiden who lived under an oak tree. When she was a baby they called her Bundlekin. She had four brothers, who loved their younger sister very dearly and did everything they could to make her happy. Her fat father was a famous hunter. When he roamed the woods, no bear, wolf, aurochs, roebuck, deer, or big animal of any kind, could escape from his arrows, his spear, or his pit-trap. He taught his sons to be skilful in the chase, but also to be kind to the dumb creatures when captured. Especially when the mother beast was killed, the boys were always told to care for the cubs, whelps and kittens. As for the smaller animals, foxes, hares, weasels, rabbits and ermine, these were so numerous, that the father left the business of hunting them to the lads, who had great sport.

      The house under the oak tree was always well provided with meat and furs. The four brothers brought the little animals, which they took in the woods, to make presents to their sister. So there was always a plenty of pets, bear and wolf cubs, wildcats' kittens and baby aurochs for the girl to play with. Every day, while the animals were so young as to be fed on milk, she enjoyed frolicking with the four-footed babies. When they grew bigger, she romped and sported with them, as if she and they were equal members of the same family. The older brother watched carefully, so that the little brutes, as they increased in size, should not bite or claw his sister, for he knew the fierce nature that was in wild creatures. Yet the maiden had wonderful power over these beasts of the forest, whether little or big. She was not very much afraid of them and often made them run, by looking at them hard in the eye.

      While the girl made a pet of the animals, her parents made a pet of her. The mother prepared the skins of the wolves and bears, until these were very soft, keeping the fur on, to make rugs for the floor, and winter coats for her children. The hides of the aurochs sufficed for rougher use, but from what had once been the clothes of the fawn, the weasel, the rabbit, and the ermine, garments were made that were smooth