August's countenance brightened. All the way home he had felt that it was somehow an unpardonable sin to be a Dutchman. Anderson had spoken hardly to him in dismissing him, and now it was a great comfort to find that his father returned the contempt of the Yankees at its full value. All the conceit was not on the side of the Yankees. It was at least an open question which was the most disgraced, he or Julia, by their little love affair.
But more comforting still was the quiet look of his sweet-faced mother, who, moving about among her throng of children like a hen with more chickens than she can hover[1], never forgot to be patient and affectionate. If there had been a look of reproach on the face of the mother, it would have been the hardest trial of all. But there was that in her eyes--the dear Moravian mother--that gave courage to August. The mother was an outside conscience, and now as Gottlieb, who had lapsed into German for his wife's benefit, rattled on his denunciation of this Cannanitish Yankee, with whom his son was in love, the son looked every now and then into the eyes, the still German eyes of the mother, and rejoiced that he saw there no reflection of his father's rebuke. The older Wehle presently resumed his English, such as it was, as better adapted to scolding. Whether he thought to make his children love German by abusing them in English, I do not know, but it was his habit.
[1] Not until my attention was called to this word in the proof did I know that in this sense it is a provincialism. It is so used, at least in half the country, and yet neither of our American dictionaries has it.
"I dells you tese Yangees is Yangees. Dere neber voz put shust von cood vor zompin. Antrew Antershon is von. He shtaid mit us ven ve vos all zick, unt he is zhust so cood as if he was porn in Deutschland. Put all de rest is Yangees. Marry a Deutsche vrau vot's kot cood sense to ede kraut unt shleep unter vedder peds ven it's kalt. Put shust led de Yangees pe Yangees."
Seeing August put on his hat and go to the door, he called out testily:
"Vare you koes, already?"
"Over to the castle."
"Veil, das is koot. Ko doo de gassel. Antrew vlll dell you vat sorts do Yangee kirls pe!"
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.