Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch). William Shakespeare. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: William Shakespeare
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788075833631
Скачать книгу
II

       SCENE III

       SCENE IV

       SCENE V

       SCENE VI

       SCENE VII

       SCENE VIII

       SCENE IX

       SCENE X

       SCENE XI

       SCENE XII

       SCENE XIII

       ACT V

       SCENE I

       SCENE II

       SCENE III

       SCENE IV

       SCENE V

       SCENE VI

       SCENE VII

       SCENE VIII

       SCENE IX

       SCENE X

       German

      PERSONS REPRESENTED

       Table of Contents

      DUKE OF VENICE

      BRABANTIO, a Senator

      GRATIANO, Brother to Brabantio

      LODOVICO, Kinsman to Brabantio

      OTHELLO, a noble Moor, in the service of Venice

      CASSIO, his Lieutenant

      IAGO, his Ancient

      MONTANO, Othello’s predecessor in the government of Cyprus

      RODERIGO, a Venetian Gentleman

      CLOWN, Servant to Othello

      Herald

      DESDEMONA, Daughter to Brabantio and Wife to Othello

      EMILIA, Wife to Iago

      BIANCA, Mistress to Cassio

      Officers, Gentlemen, Messenger, Musicians, Herald, Sailor, Attendants, &c.

      SCENE:

      The First Act in Venice; during the rest of the Play at a Seaport in Cyprus.

       German

       ACT I

       Table of Contents

       Table of Contents

      Venice. A street.

      [Enter Roderigo and Iago.]

      RODERIGO

       Tush, never tell me; I take it much unkindly

       That thou, Iago, who hast had my purse

       As if the strings were thine, shouldst know of this,—

      IAGO

       ‘Sblood, but you will not hear me:—

       If ever I did dream of such a matter,

       Abhor me.

      RODERIGO

       Thou told’st me thou didst hold him in thy hate.

      IAGO

       Despise me, if I do not. Three great ones of the city,

       In personal suit to make me his lieutenant,

       Off-capp’d to him:—and, by the faith of man,

       I know my price, I am worth no worse a place:—

       But he, as loving his own pride and purposes,

       Evades them, with a bumbast circumstance

       Horribly stuff’d with epithets of war:

       And, in conclusion, nonsuits

       My mediators: for, “Certes,” says he,

       “I have already chose my officer.”

       And what was he?

       Forsooth, a great arithmetician,

       One Michael Cassio, a Florentine,

       A fellow almost damn’d in a fair wife;

       That never set a squadron in the field,

       Nor the division of a battle knows

       More than a spinster; unless the bookish theoric,

       Wherein the toged consuls can propose

       As masterly as he: mere prattle, without practice,

       Is all his soldiership. But he, sir, had the election:

       And I,—of whom his eyes had seen the proof

       At Rhodes, at Cyprus, and on other grounds,

       Christian and heathen,—must be belee’d and calm’d

       By debitor and creditor, this counter-caster;

       He, in good time, must his lieutenant be,

       And I—God bless the mark! his Moorship’s ancient.

      RODERIGO

       By heaven, I rather would have been his hangman.

      IAGO

       Why, there’s no remedy; ‘tis the curse of service,

       Preferment goes by letter