– Не сомневаюсь в этом, баронесса. Я думаю, как только криминалисты подтвердят естественную смерть господина Шульца, дело будет закрыто. Вас и гостей замка никто более не побеспокоит. А вы случайно не заметили ничего не обычного?
– Нет. Только профессор был очень рассеян, постоянно не следил за временем и везде опаздывал. Он и на ужин опоздал.
– Наверное, не хотел спешить на свидание со своей смертью, – криво усмехнулся инспектор.
– Как это понимать?
– Простите, грубый полицейский юмор. Извините ещё раз. А кто сидел рядом с профессором во время ужина?
– Фройляйн Ригер справа от него, а слева – Клаус Петерман. Напротив – барон Курт.
– Спасибо, баронесса. Надеюсь, я и мои люди не доставят вам и гостям больших неудобств. А когда, говорите, завтрак?
– Ваших людей покормят на кухне, я распоряжусь. А вы, инспектор, можете присоединиться к нам в столовой. Завтрак будет подан в восемь тридцать.
– Хорошо. А сейчас, с вашего разрешения, я осмотрю гостиную, надеюсь, эксперты уже закончили свою работу. И обязательно буду вовремя к завтраку.
– Прошу не опаздывать, инспектор!
Хок пошёл в гостиную. Пора было заняться осмотром и делать первые выводы.
– Что скажешь, друг мой белый? – спросил инспектор у врача. Знали они друг друга давно. – Скажи, что он умер от какой-нибудь простуды, и я напишу длинный скучный рапорт, а затем закрою дело.
– Предварительно скажу тебе, что его отравили. А вот чем и когда, это уже прочтёшь в официальном отчёте завтра.
Выражение лица Вальтера стало кислым.
– Да чтоб тебя! Почему ты не мог сказать, что он умер от старости, а? Это дело на контроле у министра, чувствую, что через час-другой он будет требовать результатов.
– Тебе не привыкать к вниманию начальства. Найдёшь злодея. Хорошо, что ко мне руководство никогда не спускается.
– Ага, твои пациенты не кричат на тебя. Им всё равно, когда ты их кромсаешь. Им уже всё равно.
– Да, они у меня все тихие и неразговорчивые, – рассмеялся эксперт.
– Тихие и мёртвые. Слушай, твой юмор граничит с цинизмом. Ты в своём морге скоро забудешь, как общаться с живыми.
– А ты? Ты же будешь меня навещать? Вот и поговорим за рюмкой чая.
– Куда я денусь, придётся ради службы. В том смысле, что спуститься к тебе и поговорить.
– Нам пора ехать, а тебе удачно разобраться с этим делом.
Глава VI. Смерть магната Отто фон Гальбаха
Все гости снова собрались в столовой. Многие из них за ночь не смогли сомкнуть глаз, несмотря на усталость. Только актриса выглядела с утра замечательно, словно и не было вчера смерти человека.
Баронесса Анна представила инспектора Хока всем присутствующим гостям. Все с интересом и с какой-то надеждой рассматривали его. В тот же миг, после короткого знакомства, со всех сторон