Старые девы в опасности. Снести ему голову!. Найо Марш. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Найо Марш
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Родерик Аллейн
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-132907-5
Скачать книгу
ведь ты именно это и сказал ему – возразила Трой, – что от похитителей мы узнаем, что нам дальше делать.

      – Вот именно, узнаем! Тогда похитители передали инструкции в письменном виде. Почему Баради полагает, что на этот раз они позвонят?

      Словно в ответ на его вопрос в спальне зазвонил телефон.

      – А вот и они, – произнес Аллейн и поднял трубку.

      Глава 7. Рики подает голос

      1

      Аллейну не раз приходилось иметь дело с анонимными звонками, и во всех он находил нечто общее. Вот и сейчас, хотя говорили по-французски, он уловил в голосе знакомую искусственность и нервозность. Аллейн кивнул Дюпону, тот пулей вылетел из комнаты.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Peg – штырь (англ.). – Здесь и далее: примеч. пер., кроме особо оговоренных случаев.

      2

      «Алло! Алло!» и «Не прерывайте связь, прошу вас, мадемуазель» (фр.).

      3

      В ведической мифологии богиня зари.

      4

      Игра слов; Трубоди (Truebody) в переводе с английского – «преданный(ая) телом».

      5

      Да, да. Серебряная козочка светится (фр.).

      6

      Понятно! (фр.)

      7

      Извините. Я хочу… я ищу… мсье Гарбеля… по имени Гарбель (фр.).

      8

      Я не говорю по-французски… К сожалению (фр.).

      9

      Спасибо (фр.).

      10

      Нету дома… уже сутки (фр.).

      11

      Могу я оставить вам записку для мсье? (фр.)

      12

      Нет, нет, нет, нет, мадемуазель (фр.).

      13

      Естественно! (фр.)

      14

      Род вечнозеленых кустарников с мелкими яркими цветками. – Примеч. ред.

      15

      Ее нет (фр.).

      16

      Нет дома (фр.).

      17

      Да, мадам (фр.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAkGBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAgIDAQEBAAAAAAAAAAAAAgMBBAAFBwYICf/EABsBAAMBAQEBAQAAAAAAAAAAAAABAgMEBQYH/9oADAMBAAIQAxAAAAH0fx31huLlZVp0W3SIuOoVoTqVTkLauJCIaTiMzaZpzqmTqnpq6exDdvLZtTKlVrlZhCE1VSnCmB0tI0lC4uWU6mncujSRNSNtkuzJDYBYUiqhuZGCqDgZA9ZyNhVR1VZVvMWkAsZgDSXOOimrUuEAxNTakhVWuGywcnFPVMVJawkaeBbFdHWYi87c0CrE1EtRKDVTc2GXU69JlTfzp6QhXqUqqjqneYjATErZWCvRV9VUqdfRSpVUAqEliq64aqS01OyK0LE6VMYutWdDSCnRBJuWZ6k5U6MGIwK9ZqdJJruNllvDVaoYquZ2QGghJtrcVSYKsqmS67SWrMapqRcosJC3ICkRjNN6FFsQi8mxpR0hsWis0VLlayWFVrgkEn3fnzMb6zBaVy2qBLAQw1NqdWVLXIq80g1FdAzVNXIVUtmXsKzdcsTWlK0qpwCXJKibqCkVejS29bLQXq9ZtyoGSdqXaC9eTpugEqXqwcmqqAwIImNCcix7Ej17YBWpVryWtMRUvN0uzGqKmGzgtJqcklYVQFTSAHMlyNFtSJ83TubQTTr1GIlU+SSQdNlrSsSYwhqoa1APtWHmyNzUra19wIwHRqbCbayOKvTbWOSsq1S6dqtUrT17RK9nM7IaqnE5Y5UioYionrNMijWu0ACIRsQ8qhcbOL2aQjri11CRYm1MaJQsRBsMrekFJVOoSlyluAEawAlysRuVKpLcxUxLCkSJSfOlekxKWwaSJYmzpW0yYrS8yHAlgLX0TywVKo5sJVigdrGcEKq80uxjg5eU7tZNmZAXYmVjPSg3cBVpgEphVQW0sNCxJVGnlTBFV3X0EQ6aeuqqLTFSRWXN1m4M3xUSxc652oCm8UsciNLGqqNDwypQnWGhpTJSKaTSrOHS4KMquJ6UuTHDMGCKlzCLCcA+WwLcXYa1GsKZibUjTxPCYLgUEtluBg0WMKuVFW0uKUC6kAdNIqXObcaKqHzVpKwi4hhVVqnebEqrtSLM3sopzinoLpQKxFk0tFS0EgKljUoFpN1spShrqdmndzEUV2KGpjItQqdoazyKtzVpUMyIIp6+4AVZolTFRE12obgFtSqweErpA4OdHJixZIty5S4ZOgJSFLTN01JQNYSDUOvoPnzU4gMDFUq0yVirJMFVpZqwVbGs2VjYlneYMrFpllGkUWmhaAl6a1VcFKpkr04KxQhoGTTUU9RdQq40q0NXcYFQyLIzBKg3UpkqqlERZUlLyqUrhDyZCB6+mhtZMtLRBS1LUA2hiqAFZkbIVFapS6WlYm10pASWJ7GGq1rKlY7KdZmxzsHBIFOvpOItobNLqYpJKO5iWQHNIpYJ8ahpneQ1EJkF1ywLEhCS6otG2lxZmwJ2WdKHUboXNfSHIcN4qVJCsUSgpa3Niqaos56