Дым и зеркала (сборник). Нил Гейман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нил Гейман
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 1998
isbn: 978-5-17-082533-2
Скачать книгу
осторожно ополоснула мяту, положила в каждый стакан по нескольку листиков и налила лимонад.

      – Ваш конь остался у калитки? – спросила она.

      – О да. Его зовут Гриззел.

      – И вы, кажется, долго сюда добирались.

      – Да, очень долго.

      – Понятно, – сказала миссис Уайтекер. Она достала из-под раковины синюю пластмассовую миску и наполовину наполнила водой. Галахад отнес ее Гриззелу, подождал, покуда конь напился, и вернул пустую миску хозяйке.

      – Что ж, – сказала она, – как я понимаю, вы снова за Граалем.

      – О да, ведь я все еще ищу его. – Он поднял с пола свой сверток, положил на скатерть и развернул. – За Грааль я предлагаю вам вот это.

      Это был меч с клинком длиной почти четыре фута, сплошь испещренным изящно выгравированными словами и символами. Рукоять была отделана золотом и серебром, а в навершии сиял большой драгоценный камень.

      – Очень красивый, – нерешительно заметила миссис Уайтекер.

      – Это Бальмунг, изготовленный Велундом Смитом[30] в стародавние времена. Его брат-близнец зовется Фламберг[31]. Кто носит его, непобедим в войнах и неукротим в сражениях. Кто носит его, всегда храбр и благороден. Рукоять меча украшает сардоникс Биркон, он защитит своего хозяина от яда, подсыпанного в вино или эль, и от предательства друзей.

      Миссис Уайтекер уставилась на меч.

      – Он, должно быть, очень острый, – сказала она помолчав.

      – Им можно разрубить надвое упавший с головы волос. И даже разрезать солнечный луч, – гордо сказал Галахад.

      – Тогда, наверное, его лучше убрать, – сказала миссис Уайтекер.

      – Он вам не понравился? – разочарованно спросил Галахад.

      – Нет, благодарю, – сказала миссис Уайтекер.

      Ей пришло в голову, что ее покойному мужу Генри меч бы наверняка понравился. Он повесил бы его на стену в кабинете, рядом с чучелом карпа, пойманного в Шотландии, и хвастал бы перед гостями.

      Галахад завернул Бальмунг в промасленную кожу и перевязал веревкой.

      Он был расстроен.

      Миссис Уайтекер приготовила ему сандвичей со сливочным сыром и огурцом на обратную дорогу, завернув их в плотную бумагу, и дала яблоко для коня. Кажется, Галахаду это было приятно.

      А она помахала ему на прощанье.

      В тот день она ездила на автобусе в больницу к миссис Перкинс, которую все не выписывали, бедняжку. Миссис Уайтекер испекла для нее кекс с цукатами, но без орехов, от которых пришлось отказаться, поскольку зубы у миссис Перкинс были уже не те.

      Вечером она немного посмотрела телевизор и рано легла спать.

      Во вторник в дверь позвонил почтальон. Миссис Уайтекер как раз была наверху в кладовке, где медленно и тщательно, шаг за шагом, наводила порядок, и подойти не успела. Почтальон оставил записку, в которой говорилось, что он принес посылку, но никого не оказалось дома.

      Миссис Уайтекер вздохнула.

      Она положила записку в сумочку и отправилась на почту.

      Посылка


<p>30</p>

Бальмунг – меч Зигфрида, одного из важнейших героев германо-скандинавской мифологии. Велунд (Weyland) – персонаж мифов и литературы Европы. Первоначально – бог-кузнец. С распространением христианства он, как и многие другие языческие боги, приобрел бесовские черты. Фамилия Велунда (Смит) – шутка автора, связанная с названием погребального кургана в Оксфордшире – Вейланд-Смити («кузница Велунда»).

<p>31</p>

Фламберг – меч с клинком волнистой (пламевидной) формы. Применялся в Европе (в особенности в Швейцарии и Германии) в XV–XVII веках. Мечи-фламберги были сложны в изготовлении и очень дороги. Из-за особенностей заточки клинка раны, нанесенные фламбергом, практически не заживали.