Горе-фуражиры возвращались тем путем, каким пришли. На развилке обнаружилось, что Кольчо, по-видимому, убежал в другом направлении – его не было. Все стали звать: «Кольчо, Кольчо! Ау!» Но Кольчо не отзывался, а возвращаться к ферме и искать его никому не хотелось.
«Нужно было держаться вместе со всеми», – заметил Юзер.
«У него не было такой возможности, – возразила Кедида. – Туземцы его били. Хорошо еще, что он убежал».
«Бедняга Кольчо», – вздохнула Мавдель.
«Бедняга Кольчо, бедняга Кольчо! – возмутился Гаррас. – А как насчет меня? Я весь в царапинах, исколот, воняю невесть чем! С этим нужно что-то делать».
«Неподалеку ручей, пойди вымойся, – посоветовал Творн. – Почувствуешь себя лучше».
«Какой смысл мыться, если придется надевать провонявшие штаны?»
«Джантифф взял запасную пару. Вы с ним примерно одного размера – а Джантифф, конечно, поделится. Правда, Джантифф? Мы же старые добрые товарищи из Розовой ночлежки – один за всех, все за одного!»
Джантифф неохотно вынул одежду из рюкзака – Гаррас отправился мыться.
Кедида потребовала от Творна отчета: «Что теперь? Тебе известно, по крайней мере, где мы?»
«Конечно. От развилки нужно было пойти налево. Я запамятовал. Никаких проблем».
Реильма капризничала: «Проблема в том, что уже обед, и я проголодалась. Ни шагу больше не сделаю!»
«Все проголодались, – сказал Хаскен, – не ты одна».
«А вот и одна! – накинулась на него Реильма. – Никто не становится таким голодным, как я, потому что я ничего не могу делать, пока не поем!»
«А, чтоб тебя! – сплюнул Творн. – Джантифф, дай ей откусить всячины, а то из-за нее мы тут застрянем».
«Я тоже хочу есть», – обиделась Эрналия.
«Не надо делать трагедию, – холодно обронила Реильма, – с тобой поделятся».
Джантифф вынул четыре брикета всячины, положил их на пень: «Все, что у меня есть. Делите сами».
Реильма и Эрналия взяли по брикету. Юзер и Творн разделили третий, Кедида и Суновера – четвертый.
Гаррас вернулся после купания. «Ну что, так легче?» – весело спросила его Реильма.
«В какой-то степени, хотя я предпочел бы штаны на размер больше. Все лучше, однако, чем эти вонючие тряпки, – Гаррас с преувеличенным отвращением поднял старую одежду двумя пальцами вытянутой руки. – С собой я их не понесу, придется оставить».
«Не выбрасывай, выстираешь – пригодятся, – посоветовал Творн. – У Джантиффа освободилось место в рюкзаке, брось туда».
«И то правда! – посветлел Гаррас и повернулся к Джантиффу. – Ты не возражаешь?»
«Какие могут быть возражения?» – мрачно отозвался Джантифф.
Творн поднялся на ноги: «Все готовы? Пошли!»
Теперь