Тепло наших сердец. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство:
Серия: Трилогия о ключах
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2003
isbn: 978-5-699-71650-0
Скачать книгу
дворики.

      С помощью печенья, которое Флинн предусмотрительно положил в карман, можно выманить Мо на улицу и привязать там.

      – Очарование, – вполголоса напомнил он, сурово посмотрел на пса и постучал в дверь Мэлори.

      Нельзя сказать, что мисс Прайс очень обрадовалась.

      – Боже! – вырвалось у нее при взгляде на Флинна и Мо. – Вы, наверное, шутите.

      – Я могу оставить Мо снаружи, – поспешно сказал Хеннесси. – Нам действительно нужно поговорить.

      – Он выроет все мои цветы.

      – У Мо нет привычки рыть землю.

      «Господи, пусть он не вздумает рыть!» – мысленно взмолился Флинн.

      – У меня кое-что есть для Мо, на букву «п» – не буду произносить это слово, а то он разволнуется. В кармане. Выманю его, чтобы не мешал.

      – Я не… – Нос Мо уткнулся ей в живот. – Господи! – Мэлори взмолилась вслух и попятилась.

      Пес воспринял это как приглашение. Он проскочил в дверь, таща за собой Флинна прямо по старинному турецкому ковру. Собачий хвост едва не задел вазу в стиле ар-деко с букетом поздних лилий.

      Мэлори в ужасе бросилась к двери во внутренний дворик и распахнула ее.

      – Вон! Немедленно вон отсюда!

      Короткое слово на букву «в» Мо знал, но он не желал покидать незнакомую комнату, наполненную удивительными запахами. Пес опустил свой широкий зад на пол и уперся в него всеми четырьмя лапами.

      Забыв о гордости и достоинстве, Флинн Хеннесси обеими руками ухватился за ошейник и потащил собаку через всю комнату к двери во двор.

      – Да уж! Очарование… – Флинн, тяжело дыша, обматывал поводок вокруг дерева. Мо завыл. – Прекрати. У тебя-то хоть есть гордость? А мужская солидарность? Как я заполучу эту женщину, если она нас ненавидит?

      Он опустился на колени и прижался лбом к морде собаки.

      – Лежи и молчи. Сделай это для меня, и я исполню любое твое желание. Начнем с этого.

      Флинн достал печенье. Вой тут же смолк, и хвост пса застучал по земле.

      – Только попробуй все испортить! В следующий раз останешься дома.

      Флинн встал и непринужденно – как ему казалось – улыбнулся Мэлори, которая на всякий случай стояла по ту сторону двери.

      Когда Мэлори открыла дверь и впустила его, Флинн посчитал это большой победой.

      – Вы не пробовали его дрессировать? – спросила Мэлори.

      – Пробовал, но после одного инцидента… Мы не любим об этом вспоминать… У вас тут здорово.

      Отличная квартирка – стильная, со вкусом обставленная, женственная. И не слащавая, не забита бесчисленными безделушками. Дерзкая и необычная. Отражает яркую индивидуальность хозяйки.

      Стены выкрашены в густой темно-розовый цвет, служащий превосходным фоном для живописи. Очевидно, Мэлори нравятся старинные вещи, а репродукции выполнены с таким мастерством, что выглядят подлинниками. Мягкие ткани и бронзовые скульптуры.

      Все аккуратно, сияет чистотой.

      Воздух в комнате был пропитан тонкими запахами – лилии и высушенные