72
Kubizek, 183.
73
Ibid., 49.
74
Ibid., 30–31.
75
Ibid., 148.
76
Ibid., 145.
77
Ibid., 150.
78
Ibid., 150–151.
79
Ibid., 153.
80
Ibid., 157.
81
Ibid.
82
Ibid.
83
Ibid., 160.
84
Ibid., 52.
85
Ibid., 157.
86
Ibid., 234.
87
Ibid.
88
Ibid., 204.
89
Ibid., 205.
90
Ibid.
91
Цит. по: Кубичек А. Фюрер, каким его не знал никто… Гл. 16.
92
The Austrian Emperor’s Jubilee // 712, The Japan Weekly Mail. Vol. 49, June 20, 1908.
93
Ibid.
94
Автор не принимает в расчет правил этикета и обстоятельств встречи монархов. Во время празднования юбилея вспоминать гильотину по меньшей мере бестактно.
95
Ibid.
96
Ibid.
97
Trosclair, Wade. The Limits and Conceptions of Austrianness: The Bohemian-German Press During Franz Joseph’s Jubilee in 1908, 14. Dissertation, Central European University Nationalism Studies Program, Budapest, Hungary, 2013.
98
Unowsky, Daniel L. The Pomp and Politics of Patriotism: Imperial Celebrations in Habsburg Austria 1848–1916, 141, 144. Purdue University Press, West Lafayette, Indiana, 2005.
99
Trosclair, 13.
100
Unowsky, 141–144.
101
Hamann, 321.
102
Kubizek, 229.
103
Цит. по: Кубичек А. Фюрер, каким его не знал никто… Гл. 23.
104
Ibid.
105
Pauli, 196.
106
Ibid., 126. Франц-Фердинанд был не слишком высокого мнения о собственных родственниках; впрочем, это было взаимно. В частных беседах он называл большинство из них «тупицами» и выражался примерно так: «Они глупы и тупы, если прямо не сказать чокнутые!» См.: Kürenberg, 277.
107
Ibid., 96–97, 100.
108
Ibid., 83.
109
Hohenberg, Prince Gerhard (принц Герхард Гогенберг). Императрица Елизавета, сама уроженка Баварии, однажды без обиняков заявила императору Францу-Иосифу: «Ну наконец-то не родственный брак! Радуйся, что в семью в кои-то веки раз вливается свежая кровь, не испанская и не баварская». См.: Kürenberg. The Kaiser, 272. Францу-Иосифу была нужна не свежая кровь, а голубая. Правильный подбор супруга он считал династической обязанностью.
110
Stephanie of Belgium, Princess. H.R.H., I Was to Be Empress, 153. Ivor Nicholson & Watson, London, 1937. Франц-Фердинанд был близким другом его родственника, кронпринца Рудольфа, дружил со Стефанией, и ему было больно видеть, что она несчастлива в браке. Видимо, Стефания была единственным членом семьи Габсбургов, еще более непопулярным, чем Франц-Фердинанд.
111
Hamann, Brigitte. Bertha von Suttner: A Life for Peace, Translated by Ann Dubsky, 233. Syracuse University Press, 1996.
112
Unterreiner, Katrin. Emperor Franz Joseph, 1830–1916: Myth and Truth, 88. Christian Brandstätter Verlag, Wien, 2006.
113
Pauli,