Изгородь перелетела,
миновав полог?
Студент Ли услышал эти стихи и не мог сдержаться от желания хотя бы раз продемонстрировать девушке свои способности к словесности. Но ворота этого дома были очень высоки, а сад и центральная часть усадьбы находились далеко за оградой. Поэтому он раздосадовался, но ему не оставалось ничего другого, кроме как с чувством глубокого отчаяния продолжить путь.
Когда студент Ли возвращался из академии и проходил мимо дома девушки, он сочинил трехстрофное стихотворение и записал его на полоске бумаги, которую привязал к черепице и перебросил через ограду.
Вот какие там были стихи:
Двенадцать вершин на священной горе Ушань
Туманом окутаны в несколько белых слоев.
Их острые пики видны только лишь вполовину.
И свет фиолета с нефритом сияет на них.
И сны беспокойны правителя Чу[55] – сны Ян-вана[56].
Один на подушке он грезит и долгие сны
Становятся вдруг облаками и дождиком мягким,
Спускаясь неспешно на светлую гору Янтай[57].
Когда Сыма Сянжу[58] великий
Заманивал вдовицу Чжо[59],
В душе его уже полнилась
Огромных чувств вся глубина.
Цветок на изгороди яркой
Чарует красным с синевой.
От ветра, что пронесся мимо,
Куда упал он, закружась?
Какая бы судьба ни ждала —
Плоха она иль хороша.
Все бесполезной болью станет,
И день нам будет – словно год.
И двадцать восемь слов как сваха
Поднимутся в моих стихах.
Когда же встретится мне фея
Та, что взойдет на Синий мост?
Девушка Чхве приказала служанке по имени Хяна пойти и посмотреть, что там упало. Хана принесла предмет, и оказалось, что это стихи, написанные студентом Ли. Девица Чхве расправила полоску бумаги, несколько раз перечитала стихи и в душе обрадовалась.
Она написала несколько слов на этой же полоске бумаги и бросила ее за изгородь. Там было сказано: «Прошу вас, не сомневайтесь и обещайте прийти, как только наступят сумерки».
Студент Ли, как было условлено, дождался сумерек и направился