Остров пингвинов. Анатоль Франс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анатоль Франс
Издательство: ВЕЧЕ
Серия: 100 великих романов
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1909
isbn: 978-5-4484-8534-3
Скачать книгу
в язычество и снова стали вешать венки из цветов и шерстяные повязки на ветви священной смоковницы.

      Лодочник, принесший это прискорбное известие, высказал опасение, как бы эти заблудшие не предали огню и разорению воздвигнутую на берегу острова часовню.

      Святой решил незамедлительно навестить неверных чад своих, дабы вернуть их на стезю истинной веры и удержать от святотатственных бесчинств. Подойдя к бухте, где стояло на причале его каменное корыто, он обратил свои взоры на судостроительные верфи, уже тридцать лет как сооруженные им в глубине бухты и в этот час оглашаемые визгом пил и стуком молотков.

      И тут диавол, неутомимый в своих кознях, вышел из верфей, приблизился к святому, приняв обличье одного из монахов, по имени Самсон, и стал так искушать его:

      – Отец мой, жители острова Эдика непрерывно предаются греху. С каждым мгновением они все больше удаляются от бога. Они уже готовы предать огню и разорению часовню, воздвигнутую трудами славных рук твоих на берегу острова. Время не терпит. Не полагаешь ли ты, что твое каменное корыто быстрее пойдет по водам, если оснастить его как судно, снабдив рулем, мачтой и парусом? Ведь тогда тебе будет помогать ветер. Руки твои еще сохранили силу и способны управлять судном. А также неплохо бы к передней части твоего апостолического корыта приладить острый волнорез. В своей мудрости ты сам, должно быть, уже подумал об этом.

      – Конечно, время не терпит, – отвечал святой старец. – Но поступить по твоему совету, сын мой Самсон, – не значит ли уподобиться маловерам, не желающим положиться на помощь божью? Не значит ли это презреть дар самого господа, пославшего мне каменное корыто без всякой оснастки и без паруса?

      На этот вопрос диавол, превеликий богослов, ответил другим вопросом:

      – Но, отец мой, похвально ли будет ждать сложа руки помощи свыше и испрашивать все у всемогущего, вместо того чтобы действовать по человеческому разумению, своими силами?

      – Конечно нет, – ответил св. Маэль. – Отказываться действовать по человеческому разумению – значит искушать господа Бога.

      – А в наших обстоятельствах, – продолжал диавол, – не велит ли человеческое разумение оснастить корыто?

      – Это было бы так при невозможности другим способом поспеть вовремя к цели.

      – Хе-хе, значит, твое корыто так быстроходно?

      – Оно так быстроходно, как это угодно Господу богу.

      – Что ты об этом знаешь? Оно способно двигаться не быстрее, чем мул нашего аббата Будока. Это просто старый башмак. Разве нам возбраняется прибавить ему быстроты?

      – Сын мой, доводы твои блестящи, но чрезмерно смелы. Не забывай, что корыто мое обладает чудесным свойством.

      – Все это так, отец мой. Гранитное корыто, плавающее по воде, как пробка, несомненно обладает чудесным свойством. Но что из этого следует?

      – Я в большом затруднении. Надлежит ли совершенствовать человеческими, естественными средствами столь чудесное судно?

      – Отец мой, если ты потеряешь