Братья Харди и сокровища башни. Франклин У. Диксон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Франклин У. Диксон
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Детективы братья Харди
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 1927
isbn: 978-5-17-126731-5
Скачать книгу
незнакомца. Но нет, в округе была тишина.

      – Может, это вор? – спросил Джо у Чета, когда, вернувшись ни с чем на исходную позицию, друзья начали обсуждать положение дел и выдвигать версии: кто мог бродить по двору и зачем. – Надо проверить, пропало ли что-нибудь.

      – Давай, – согласился Чет. – Предлагаю сделать осмотр.

      – Мне показалось, он что-то нес. Но я не рассмотрел, что именно, – сказал Фрэнк.

      Сарай еще не успели запереть на ночь, и, войдя внутрь, друзья включили свет.

      – Смотрите! – воскликнул Фрэнк, заметив на полу, возле телефона, седой парик.

      – Это мог оставить человек, которого ты видел в окне! – воскликнул Джо.

      – Похоже на то, – согласился Фрэнк.

      – Вероятно, его что-то напугало, – сказал Чет.

      Фрэнк поднял парик и осмотрел со всех сторон.

      – Никаких бирок… – разочарованно произнес он. – Слушай, Чет, а ведь это мог быть тот, что тебе звонил.

      – Ты имеешь в виду, что тип, который мне угрожал, звонил именно отсюда? – переспросил Чет.

      – Ну да. Телефоны же спаренные. Можно позвонить в дом… – пояснил Фрэнк.

      – Точно! – согласился Чет, но потом с сомнением покачал головой: – Хочешь сказать, что человек тащился сюда через весь город, чтобы сделать звонок? Зачем?

      Фрэнк и Джо согласились с ним: действительно, зачем кому-то являться сюда только ради звонка? Должна была быть какая-то весомая причина.

      – Надо выяснить, – сказал Фрэнк. – Чет, осмотри здесь все хорошенько и проверь – не пропало ли что-нибудь. Как думаешь, что могло ему понадобиться?

      Чет почесал затылок и принялся в раздумье обшаривать глазами помещение.

      – Что бы это могло быть? – спросил он себя. – Тут хранятся инструменты для садовых работ, корм для скота… – Внезапно Чет щелкнул пальцами: – Кажется, я знаю! Подожди-ка минутку…

      Он выбежал из сарая и направился к гаражу. Войдя внутрь, он пропадал там пару минут, а затем появился снова.

      – Я понял, что он взял! – крикнул Чет. – Запасное колесо!

      – Оно пропало? – уточнил Фрэнк.

      Чет кивнул и высказал предположение, что, возможно, незнакомец остановился недалеко от фермы, на ближайшей проселочной дороге, чтобы заменить колесо…

      – Пойдемте посмотрим, – сказал он.

      Фрэнк и Джо сомневались, что эта затея к чему-либо приведет, но все же согласились с Четом и, оседлав мотоциклы, выехали с фермы.

      Проехав вверх по ближайшей дороге, они тщательно осмотрели все вокруг, однако не увидели ни одной припаркованной машины и поехали к дому по другому шоссе.

      – Никаких следов на земле или асфальте. В ближайшее время здесь никто не проезжал, – произнес Фрэнк, обращаясь к Чету, сидевшему на мотоцикле позади Джо. – Никаких следов от протекторов, ни отпечатков чужих ног. Ни единого знака, что кто-то останавливался поменять колесо.

      – Может, у него был помощник, который подъехал и забрал его? – предположил Чет.

      – Не расстраивайся, приятель, – успокоил его Фрэнк. – Запасное колесо – хорошая улика. Оно может нас