The Collected Works of Rafael Sabatini. Rafael Sabatini. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Rafael Sabatini
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066400200
Скачать книгу
did you learn all this?” I inquired.

      “To-day, after the duel, and when it was known what St. Auban and Montmédy had threatened me with. My uncle thought it well that I should withdraw from Paris. He sent for me and told me what I have told you, adding that I had best seize the opportunity, whilst my presence at Court was undesirable, to repair to Blois and get my wooing done. I in part agreed with him. The lady is very rich, and I am told that she is beautiful. I shall see her, and if she pleases me, I'll woo her. If not, I'll return to Paris.”

      “But her brother will oppose you.”

      “Her brother? Pooh! If he doesn't die of the sword-thrust you gave him, which I am told is in the region of the lung and passing dangerous, he will at least be abed for a couple of months to come.”

      “But I, mon cher André? What rôle do you reserve for me, that you have desired me to go with you?”

      “The rôle of Mentor if you will. Methought you would prove a merry comrade to help one o'er a tedious journey, and knowing that there was little to hold you to Paris, and probably sound reasons why you should desire to quit it, meseemed that perhaps you would consent to bear me company. Who knows, my knight errant, what adventures may await you and what fortunes? If the heiress displeases me, it may be that she will please you—or mayhap there is another heiress at Blois who will fall enamoured of those fierce moustachios.”

      I laughed with him at the improbability of such things befalling. I carried in my bosom too large a heart, and one that was the property of every wench I met—for just so long as I chanced to be in her company.

      It was no more than in harmony with this habit of mine, that when, next morning in the common-room of the Connétable, I espied Jeanneton, the landlord's daughter, and remarked that she was winsome and shapely, with a complexion that would not have dishonoured a rose-petal, I permitted myself to pinch her dainty cheek. She slapped mine in return, and in this pleasant manner we became acquainted.

      “Sweet Jeanneton,” quoth I with a laugh, “that was mightily ill-done! I did but pinch your cheek as one may pinch a sweet-smelling bud, so that the perfume of it may cling to one's fingers.”

      “And I, sir,” was the pert rejoinder, “did but slap yours as one may slap a misbehaving urchin's; so that he may learn better manners.”

      Nevertheless she was pleased with my courtly speech, and perchance also with my moustachios, for a smile took the place of the frown wherewith she had at first confronted me. Now, if I had uttered glib pleasantries in answer to her frowns, how many more did not her smiles wring from me! I discoursed to her in the very courtliest fashion of cows and pullets and such other matters as interesting to her as they were mysterious to me. I questioned her in a breath touching her father's pigs and the swain she loved best in that little township, to all of which she answered me with a charming wit, which would greatly divert you did I but recall her words sufficiently to set them down. In five minutes we had become the best friends in the world, which was attested by the protecting arm that I slipped around her waist, as I asked her whether she loved that village swain of hers better than she loved me, and refused to believe her when she answered that she did.

      Outside two men were talking, one calling for a farrier, and when informed that the only one in the village was absent and not likely to return till noon, demanding relays of horses. The other—probably the hostler—answered him that the Connétable was not a post-house and that no horses were to be had there. Then a woman's voice, sweet yet commanding, rose above theirs.

      “Very well, Guilbert,” it said. “We will await this farrier's return.”

      “Let me go, Monsieur!” cried Jeanneton. “Some one comes.”

      Now for myself I cared little who might come, but methought that it was likely to do poor Jeanneton's fair name no benefit, if the arm of Gaston de Luynes were seen about her waist. And so I obeyed her, but not quickly enough; for already a shadow lay athwart the threshold, and in the doorway stood a woman, whose eye took in the situation before we had altered it sufficiently to avert suspicion. To my amazement I beheld the lady of the coach—she who had saved me from the mob in Place Vendôme, and touching whose identity I could have hazarded a shrewd guess.

      In her eyes also I saw the light of recognition which swiftly changed to one of scorn. Then they passed from me to the vanishing Jeanneton, and methought that she was about to call her back. She paused, however, and, turning to the lackey who followed at her heels.

      “Guilbert,” she said, “be good enough to call the landlord, and bid him provide me with an apartment for the time that we may be forced to spend here.”

      But at this juncture the host himself came hurrying forward with many bows and endless rubbing of hands, which argued untold deference. He regretted that the hostelry of the Connétable, being but a poor inn, seldom honoured as it was at that moment, possessed but one suite of private apartments, and that was now occupied by a most noble gentleman. The lady tapped her foot, and as at that moment her companion (who was none other than the fair-haired doll I had seen with her on the previous day) entered the room, she turned to speak with her, whilst I moved away towards the window.

      “Will this gentleman,” she inquired, “lend me one of his rooms, think you?”

      “Hélas, Mademoiselle, he has but two, a bedroom and an ante-chamber, and he is still abed.”

      “Oh!” she cried in pretty anger, “this is insufferable! 'T is your fault, Guilbert, you fool. Am I, then, to spend the day here in the common-room?”

      “No, no, Mademoiselle,” exclaimed the host in his most soothing accents. “Only for an hour, or less, perhaps, until this very noble lord is risen, when assuredly—for he is young and very gallant—he will resign one or both of his rooms to you.”

      More was said between them, but my attention was suddenly drawn elsewhere. Michelot burst into the room, disaster written on his face.

      “Monsieur,” he cried, in great alarm, “the Marquis de St. Auban is riding down the street with the Vicomte de Vilmorin and another gentleman.”

      I rapped out an oath at the news; they had got scent of Andrea's whereabouts, and were after him like sleuth-hounds on a trail.

      “Remain here, Michelot,” I answered in a low voice. “Tell them that M. de Mancini is not here, that the only occupant of the inn is your master, a gentleman from Normandy, or Picardy, or where you will. See that they do not guess our presence—the landlord fortunately is ignorant of M. de Mancini's name.”

      There was a clatter of horses' hoofs without, and I was barely in time to escape by the door leading to the staircase, when St. Auban's heavy voice rang out, calling the landlord.

      “I am in search of a gentleman named Andrea de Mancini,” he said. “I am told that he has journeyed hither, and that he is here at present. Am I rightly informed?”

      I determined to remain where I was, and hear that conversation to the end.

      “There is a gentleman here,” answered the host, “but I am ignorant of his name. I will inquire.”

      “You may spare yourself the trouble,” Michelot interposed. “That is not the gentleman's name. I am his servant.”

      There was a moment's pause, then came Vilmorin's shrill voice.

      “You lie, knave! M. de Mancini is here. You are M. de Luynes's lackey, and where the one is, there shall we find the other.”

      “M. de Luynes?” came a voice unknown to me. “That is Mancini's sword-blade of a friend, is it not? Well, why does he hide himself? Where is he? Where is your master, rascal?”

      “I am here, Messieurs,” I answered, throwing wide the door, and appearing, grim and arrogant, upon the threshold.

      Mort de ma vie! Had they beheld the Devil, St. Auban and Vilmorin could not have looked less pleased than they did when their eyes lighted upon me, standing there surveying them with a sardonic grin.