Вредные игрушки. Валерий Гусев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валерий Гусев
Издательство:
Серия: Дети Шерлока Холмса
Жанр произведения: Детские детективы
Год издания: 2001
isbn:
Скачать книгу
Вода журчит за бортом, колеса плещут плицами, блоки поскрипывают. Ну какие, право, голоса?

      Тут мы заметили, что подслушиваем не одни. Рядом стояли с открытыми ртами близнецы – Женька с Тедькой.

      – Вы где были? – спросил я. – Вас весь пароход ищет.

      – Мы в шлюпке сидели, под брезентом.

      – Тетя Геля! – заорал я. – Нашлись ваши киндер-сюрпризы!

      – Вот видите! – пророкотал уже совершенно спокойный бас капитана.

      – И никаких жалобных голосов. Не рассказывайте об этом никому, чтобы не стать объектом насмешек, – доброжелательно посоветовал «морской орел».

      – Вы настоящий джентльмен, капитан!

      Я отвел близнецов в сторону и строго спросил:

      – Вы зачем в шлюпку забрались? А если бы за борт упали?

      – Мы испугались, – сказал Тедька, тот что на пять минут старше Женьки. – Мы лазили в трюм, а там за дверью кто-то бормочет.

      – Это вода за бортом журчит, – успокоил их я.

      – Ага, – кивнул Женька – тот, что на пять минут моложе Тедьки. – Журчит. На английском языке.

      Мы с Алешкой переглянулись. Вот это заявочка! А племяшам можно верить. Тетушка Ланч все время старается им привить «навыки английской разговорной речи». Они, правда, и на том, и на другом языке еще плохо говорят, но отличать русский от английского уже научились.

      Тут выбежала на палубу тетя Ланч, и близнецы брызнули от нее в разные стороны. Она растерялась – не знала, кого первого ловить.

      – Держите их! – закричала она, и все пассажиры бросились отлавливать хохочущих племяшей.

      Схватили одного, тетка его нашлепала, тут ей подвели другого, она в него вцепилась, а первый вырвался. Его опять поймали – и началась такая суматоха, что племяши в ней перепутались, и, похоже, одному вообще не досталось, а другому, из-за сходства, попало два раза.

      Но нас это уже не касалось. Мы с Алешкой уже спускались по крутому трапу в трюмное помещение.

      Здесь стало холодно и темновато, только тускло светились под низким потолком забранные в сетки слабенькие лампочки. Но было зато очень шумно – за переборкой азартно стучала паровая машина. Какие тут услышишь жалобные голоса за запертой дверью?

      Мы подошли к двери и прижались к ней ушами.

      Все было за дверью тихо. И мы уже хотели уйти, решив, что подозрительная тетя Ланч не только романтик, но и фантаст. Но тут вдруг набежавшей волной качнуло пароход, и… И за дверью явственно послышались какие-то голоса, похожие на обиженный детский лепет.

      Скажу откровенно: нам стало страшно. Мы отскочили от двери и уставились друг на друга. Кто там? Кого там прячет капитан? Зачем?

      Я снова приблизился к двери, постучал в нее костяшками пальцев и прерывающимся голосом спросил:

      – Эй! Кто там?

      Но за дверью воцарилась тишина, будто я кого-то спугнул.

      А может, все не так? Может, это не капитан кого-то прячет, а наоборот – кто-то прячется от капитана? Какие-нибудь безбилетные коммерсанты или бомжи? А зачем он тогда запирает их на ключ?

      – Может, вообще, ерунда какая-то? – сказал Алешка.

      Но