Masters of Prose - Joseph Conrad. Джозеф Конрад. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джозеф Конрад
Издательство: Bookwire
Серия: Masters of Prose
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9783969448472
Скачать книгу
dishes containing things without a name—but of the Lithuanian village dog—never! I wish it to be distinctly understood that it is not I, but my granduncle Nicholas, of the Polish landed gentry, Chevalier de la Legion d'Honneur, etc., who in his young days, had eaten the Lithuanian dog.

      I wish he had not. The childish horror of the deed clings absurdly to the grizzled man. I am perfectly helpless against it. Still, if he really had to, let us charitably remember that he had eaten him on active service, while bearing up bravely against the greatest military disaster of modern history, and, in a manner, for the sake of his country. He had eaten him to appease his hunger, no doubt, but also for the sake of an unappeasable and patriotic desire, in the glow of a great faith that lives still, and in the pursuit of a great illusion kindled like a false beacon by a great man to lead astray the effort of a brave nation.

      Pro patria!

      Looked at in that light, it appears a sweet and decorous meal.

      And looked at in the same light, my own diet of la vache enragee appears a fatuous and extravagant form of self-indulgence; for why should I, the son of a land which such men as these have turned up with their plowshares and bedewed with their blood, undertake the pursuit of fantastic meals of salt junk and hardtack upon the wide seas? On the kindest view it seems an unanswerable question. Alas! I have the conviction that there are men of unstained rectitude who are ready to murmur scornfully the word desertion. Thus the taste of innocent adventure may be made bitter to the palate. The part of the inexplicable should be allowed for in appraising the conduct of men in a world where no explanation is final. No charge of faithlessness ought to be lightly uttered. The appearances of this perishable life are deceptive, like everything that falls under the judgment of our imperfect senses. The inner voice may remain true enough in its secret counsel. The fidelity to a special tradition may last through the events of an unrelated existence, following faithfully, too, the traced way of an inexplicable impulse.

      It would take too long to explain the intimate alliance of contradictions in human nature which makes love itself wear at times the desperate shape of betrayal. And perhaps there is no possible explanation. Indulgence—as somebody said—is the most intelligent of all the virtues. I venture to think that it is one of the least common, if not the most uncommon of all. I would not imply by this that men are foolish—or even most men. Far from it. The barber and the priest, backed by the whole opinion of the village, condemned justly the conduct of the ingenious hidalgo, who, sallying forth from his native place, broke the head of the muleteer, put to death a flock of inoffensive sheep, and went through very doleful experiences in a certain stable. God forbid that an unworthy churl should escape merited censure by hanging on to the stirrup-leather of the sublime caballero. His was a very noble, a very unselfish fantasy, fit for nothing except to raise the envy of baser mortals. But there is more than one aspect to the charm of that exalted and dangerous figure. He, too, had his frailties. After reading so many romances he desired naively to escape with his very body from the intolerable reality of things. He wished to meet, eye to eye, the valorous giant Brandabarbaran, Lord of Arabia, whose armour is made of the skin of a dragon, and whose shield, strapped to his arm, is the gate of a fortified city. Oh, amiable and natural weakness! Oh, blessed simplicity of a gentle heart without guile! Who would not succumb to such a consoling temptation? Nevertheless, it was a form of self-indulgence, and the ingenious hidalgo of La Mancha was not a good citizen. The priest and the barber were not unreasonable in their strictures. Without going so far as the old King Louis-Philippe, who used to say in his exile, “The people are never in fault”—one may admit that there must be some righteousness in the assent of a whole village. Mad! Mad! He who kept in pious meditation the ritual vigil-of-arms by the well of an inn and knelt reverently to be knighted at daybreak by the fat, sly rogue of a landlord has come very near perfection. He rides forth, his head encircled by a halo—the patron saint of all lives spoiled or saved by the irresistible grace of imagination. But he was not a good citizen.

      Perhaps that and nothing else was meant by the well-remembered exclamation of my tutor.

      It was in the jolly year 1873, the very last year in which I have had a jolly holiday. There have been idle years afterward, jolly enough in a way and not altogether without their lesson, but this year of which I speak was the year of my last school-boy holiday. There are other reasons why I should remember that year, but they are too long to state formally in this place. Moreover, they have nothing to do with that holiday. What has to do with the holiday is that before the day on which the remark was made we had seen Vienna, the Upper Danube, Munich, the Falls of the Rhine, the Lake of Constance,—in fact, it was a memorable holiday of travel. Of late we had been tramping slowly up the Valley of the Reuss. It was a delightful time. It was much more like a stroll than a tramp. Landing from a Lake of Lucerne steamer in Fluelen, we found ourselves at the end of the second day, with the dusk overtaking our leisurely footsteps, a little way beyond Hospenthal. This is not the day on which the remark was made: in the shadows of the deep valley and with the habitations of men left some way behind, our thoughts ran not upon the ethics of conduct, but upon the simpler human problem of shelter and food. There did not seem anything of the kind in sight, and we were thinking of turning back when suddenly, at a bend of the road, we came upon a building, ghostly in the twilight.

      At that time the work on the St. Gothard Tunnel was going on, and that magnificent enterprise of burrowing was directly responsible for the unexpected building, standing all alone upon the very roots of the mountains. It was long, though not big at all; it was low; it was built of boards, without ornamentation, in barrack-hut style, with the white window-frames quite flush with the yellow face of its plain front. And yet it was a hotel; it had even a name, which I have forgotten. But there was no gold laced doorkeeper at its humble door. A plain but vigorous servant-girl answered our inquiries, then a man and woman who owned the place appeared. It was clear that no travellers were expected, or perhaps even desired, in this strange hostelry, which in its severe style resembled the house which sur mounts the unseaworthy-looking hulls of the toy Noah's Arks, the universal possession of European childhood. However, its roof was not hinged and it was not full to the brim of slab-sided and painted animals of wood. Even the live tourist animal was nowhere in evidence. We had something to eat in a long, narrow room at one end of a long, narrow table, which, to my tired perception and to my sleepy eyes, seemed as if it would tilt up like a see saw plank, since there was no one at the other end to balance it against our two dusty and travel-stained figures. Then we hastened up stairs to bed in a room smelling of pine planks, and I was fast asleep before my head touched the pillow.

      In the morning my tutor (he was a student of the Cracow University) woke me up early, and as we were dressing remarked: “There seems to be a lot of people staying in this hotel. I have heard a noise of talking up till eleven o'clock.” This statement surprised me; I had heard no noise whatever, having slept like a top.

      We went down-stairs into the long and narrow dining-room with its long and narrow table. There were two rows of plates on it. At one of the many curtained windows stood a tall, bony man with a bald head set off by a bunch of black hair above each ear, and with a long, black beard. He glanced up from the paper he was reading and seemed genuinely astonished at our intrusion. By and by more men came in. Not one of them looked like a tourist. Not a single woman appeared. These men seemed to know each other with some intimacy, but I cannot say they were a very talkative lot. The bald-headed man sat down gravely at the head of the table. It all had the air of a family party. By and by, from one of the vigorous servant-girls in national costume, we discovered that the place was really a boarding house for some English engineers engaged at the works of the St. Gothard Tunnel; and I could listen my fill to the sounds of the English language, as far as it is used at a breakfast-table by men who do not believe in wasting many words on the mere amenities of life.

      This was my first contact with British mankind apart from the tourist kind seen in the hotels of Zurich and Lucerne—the kind which has no real existence in a workaday world. I know now that the bald-headed man spoke with a strong Scotch accent. I have met many of his kind ashore and afloat. The second engineer of the steamer Mavis, for instance, ought to have been his twin brother. I cannot help thinking that he really was, though for some reason of his own he assured me that he never had a twin brother. Anyway, the deliberate, bald-headed Scot with the coal-black beard appeared to my boyish eyes a very romantic