Следов не оставлять. Джеймс Хедли Чейз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Хедли Чейз
Издательство:
Серия: Фрэнк Террелл
Жанр произведения: Крутой детектив
Год издания: 1968
isbn: 978-5-227-04945-2
Скачать книгу
До Ноны у него было немало девушек, и все говорили то же самое, но, когда доходило до дела, Шерман неизменно жалел, что не пригласил «хозяюшку» в ресторан. Однако Ноне он верил. Даже если ему подадут какую-нибудь бурду, это не изменит его решения жениться на ней. В Ноне было что-то, от чего воспламенялась кровь и колотилось сердце. Шерман уже не мог представить свою жизнь без нее.

      Он постучал в квартиру Ноны на третьем этаже, поправил галстук и одернул пиджак. Ожидание затягивалось. Шерман постучал снова. Никто не открывал. Тогда он стал нажимать на кнопку звонка. Минуты через три он понял, что квартира пуста.

      Шерман бросил взгляд на часы: без двадцати восемь. Вдруг Нону задержали в институте? А если авария на дороге? Его охватила тревога. Шерман заторопился вниз, перешагивая через две ступеньки. На одной из квартир первого этажа висела табличка: «Миссис Этель Уотсон, домовладелица».

      С минуту он раздумывал, затем позвонил. Дверь открыла невысокая, смахивающая на птицу женщина с холодными, недружелюбными глазами и плотно сжатым ртом. Волосы были зачесаны вверх и собраны в пучок. Черное заношенное платье висело мешком, а на плечах, несмотря на жару, болталась грязно-белая шаль. Посетитель не вызвал у нее интереса.

      – Ну, молодой человек, чего вам нужно? – желчно спросила она.

      – Я только что пытался достучаться до мисс Джейси, – пустился в объяснения Шерман, – мы договорились встретиться в половине восьмого. Ее нет дома.

      – А я тут при чем? – огрызнулась миссис Уотсон. – Нет – значит нет.

      – Вы в курсе, почему она задержалась?

      Миссис Уотсон зло скривила рот:

      – Мне постояльцы не докладывают.

      Шерман понял, что зря теряет время. Надо позвонить в институт. Скорее всего, Ноне пришлось задержаться там.

      – Благодарю. Извините за беспокойство, – простился журналист и заспешил к выходу.

      Сев в машину, он было собрался нажать на стартер, как Киган, скрючившийся на полу за спинкой его сиденья, приподнялся и ударил его дубинкой по голове.

      Потеряв сознание, Шерман привалился к рулю. Киган умел рассчитывать удар, чтобы привести жертву в бессознательное состояние, но не убить. Он передвинул бесчувственное тело, а сам сел на место водителя и завел мотор.

      Вслед за «понтиаком» медленно тронулся и «тандерберд», потом свернул за ним направо. Машины ехали по переулку на малой скорости и затормозили у пустыря, густо заросшего травой и сорняком. Силк осмотрел пустынный переулок, вылез из «тандерберда» и пошел помогать Кигану. Вдвоем они выволокли безжизненное тело Шермана и потащили по высокой траве.

      – Смотри не пришиби, – предупредил Силк. – Но выруби так, чтобы в больнице провалялся недельки две.

      – Сам знаю, не учи, – огрызнулся Киган, отвел ногу и злобно ударил Шермана в лицо.

      Усевшись в «тандерберд», Силк посмотрел на часы: скоро восемь. Он сдвинул шляпу на лицо и прикрыл глаза.

      Через несколько минут вернулся Киган. Вытерев ботинки о траву, он плюхнулся на место водителя.

      – Порядок, –