٦٥
65وهذه جملة من القول ذكرناها في إبطال تقليد الصحابة غير من أوجب الكتاب تقليده منهم. وكلّ من ذهب من العامّة إلى إبطال التقليد فبذلك يقول وإن لم يصرّح مثل هذا التصريح لاتّقائه شناعة الجهّال له والعوامّ والطغام. ذلك وخوفهم إيّاهم على أنفسهم في دول من قدّمنا ذكرهم١ من الذين لمّا طلبوا حطام الدنيا فأدركوه أسلموا الدين لمن أسلم الدنيا لهم ورفضوه واسترضوه بذلك العوامّ وضعف الدين وغُيّرت الأحكام وكثر الجهّال واستطال الطغام . وقلنا بحمد الله ما قلناه من الحقّ آمنين لمّا أظهر الله عزّ وجلّ الحقّ وأقام مناهج الدين على أيدي أوليائه المهديّين صلوات الله عليهم. ولم نقصد بما ذكرناه نقص أصحاب رسول الله صلّى الله عليه وعلى آله ولا الزراية عليهم إذ فيهم أهل الفضل والسابقة والدين والثقة والعدالة وإن كان فيمن صحب النبيّ صلّى الله عليه وعلى آله وأظهر الإسلام في عصره وبعد عصره منافقون كما وصف الله عزّ وجلّ في كتابه ولكنّا إنّما قصدنا إلى الردّ على من قلّدهم وهم ينهون عن التقليد كما بيّنّا عنهم .
١ ز، خ، ل: ذكره.
We have presented this summary statement of our opinion in order to demonstrate that submission to the authority of the Companions, except for those to whom the Book requires that one submit, is invalid. All Sunnis who profess the invalidity of submission to the authority of predecessors hold this same view, even though they avoided voicing it in such an explicit manner because they were wary of being vilified by ignoramuses and the common rabble. In addition, that rabble made them fear for their lives under the above-mentioned regimes,111 who, when they had sought and attained the trappings of this world, rejected the faith, relinquishing it to those who relinquished earthly power to them, thereby gaining the approval of the common riffraff. The religion became weak, legal rulings were changed, the ignorant multiplied, and the rabble became overbearing. We, thanks be to God, have spoken these truths, secure since God has now revealed the truth and established the customary ways of religion at the hands of His Wards, the well-guided Imams, peace be upon them.112 In what we have presented, we do not aim to detract from the Companions of the Messenger of God or to insult them, since their number includes worthy individuals characterized by excellence, precedence, faith, trust, and probity, even though some among those who accompanied the Prophet and outwardly professed Islam during his age were hypocrites, as God states in His Book. We intended by this only to refute those who adopt them as authorities, when they actually forbade other people to submit to their authority, an opinion we have shown them to have held.
٦٦
66ثمّ نقول لمن قلّد من بعدهم من التابعين واللاحقين ولمتفقّهين في الدين كمثل ما قلناه لمن قلّد الأوّلين ونحتجّ له في اختلافهم عليهم بما احتججنا به في اختلاف١ من تقدّمهم إذا القول في هؤلاء آكد٢ في الحجّة عليهم لتقصيرهم بهم عمّن تقدّمهم. وإن كان القول عندنا واحدًا في جميعهم فيما استنبطوه لأنفسهم واخترعوه من٣ آرائهم بغير نصّ من كتاب الله جلّ ذكره ولا رواية عن رسول الله صلّى الله عليه وعلى آله مع أنّ أكثر من قلّدوه في ذلك وأخذوا عنه قد شهد لهم على نفسه بما ينفي عنه تقليدهم إيّاه فأشهر من قلّدوه وقالوا برأيه واستحسانه وقياسه واجتهاده ونظره مثل النعمان بن الثابت الكوفي ومالك بن أنس المدني ومحمّد بن إدريس الشافعي . فعلى هؤلاء الثلاثة مدار أكثر القوم ومن أخذ عنهم وجرى مجراهم من أصحابهم .
١ ل: اختلافهم. ٢ ل: أكدّ. ٣ ز، ل: عن.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.