Влюблен и очень опасен. Джиллиан Стоун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джиллиан Стоун
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-17-082156-3
Скачать книгу
время происходит много всего странного.

      Рейф вопросительно приподнял бровь.

      – В самом деле? И что именно показалось вам странным?

      Мистер Пул так и не успел дать никаких пояснений, поскольку в их тесный кружок довольно бесцеремонно втесался Найджел Ирвин.

      – Фанни, ты не хочешь меня проводить? – галантно согнув руку калачиком, спросил Найджел.

      Фанни взяла его под руку и, пробормотав полагающиеся в таком случае извинения, удалилась, оставив мистера Пула наедине с детективом Льюисом.

      Мистер Пул кивнул с довольным видом, словно только и ждал возможности поговорить с детективом без лишних свидетелей.

      – Мне бы не хотелось пугать юную леди, но…

      Рейф занял позицию, позволявшую беспрепятственно наблюдать за Фанни. Та стояла с Ирвином снаружи под портиком.

      – Но?…

      – В лабораторию стали наведываться посторонние. Несколько человек. Джеймс Лазар, мой коллега – мы вместе проводим научные исследования, вчера снова их видел. Он их, конечно, прогнал, но кто знает, что они там вынюхивали. Сами знаете, промышленный шпионаж, да и сумасшедших всяких полно…

      – Ваша лаборатория далеко отсюда, мистер Пул?

      – Отчего же далеко, детектив Льюис? Я провожу исследования в университете, здесь, в городе.

      – Вы не станете возражать, если мы с мисс Грейвил-Ньюджент нанесем вам завтра визит? Скажем, в районе пяти вечера?

      Мужчина просиял от радости. Но чем была вызвана его радость? Не надеждой ли на то, что инспектор Скотленд-Ярда развеет его страхи?

      – Добро пожаловать. Моя лаборатория расположена в третьем по счету строении к западу от главного здания университета.

      – С нетерпением буду ждать встречи.

      Рейф проводил мистера Пула за дверь и занял наблюдательную позицию рядом с Фанни.

      – Отчего он все еще здесь? Как мне следует все это понимать? – возмущенно воскликнул Найджел.

      – Никак не следует, – успокоила его Фанни. – А теперь, Найджел, давай пожелаем друг другу спокойной ночи.

      – Вот именно, Найджел, душка, – поддакнул Рейф. – Будь хорошим мальчиком и пожелай нам доброй ночи.

      Найджел нахлобучил шляпу и, метнув на Рейфа злобный взгляд, обратился к Фанни:

      – В случае чего, немедленно зови меня на помощь.

      – Не беспокойся, Найджел, твоя помощь мне скорее всего не понадобится. – Любезность ее тона несколько не вязалась с той решительностью, с которой она развернула Найджела лицом к поджидавшей его карете.

      Рейф подошел к ней вплотную.

      – И ты действительно находишь этого скользкого вертлявого типа привлекательным?

      Фанни, кивнув с улыбкой на прощание последнему из гостей, шепнула своему новоиспеченному телохранителю:

      – Если тебе так уж надо знать – нет, мне он не нравится.

      Проводив гостей, Фанни вернулась в дом. Рейф последовал за ней. Фанни подошла к витражной двери, выходившей в сад, и прислонилась лбом к прохладному стеклу. Сгустились