I think it was about the same time that one evening I was playing in my godmother’s room, that I fell into the fire, and my little white frock was ablaze and my back badly burnt. I remember being taken up to the nursery and having my back rubbed with potatoes, and thinking that part, and the excitement and sympathy shown, and the interest created, great fun.
All this was before Hugo was in the schoolroom, but in all my sharper memories of Membland days he plays a prominent part. We, of course, shared the night nursery, and we soon invented games together, some of which were distracting, not to say maddening, to grown-up people. One was an imaginary language in which even the word “Yes” was a trisyllable, namely: “Sheepartee,” and the word for “No” was even longer and more complicated, namely: “Quiliquinino.” We used to talk this language, which was called “Sheepartee,” and which consisted of unmitigated gibberish, for hours in the nursery, till Hilly, Grace, and Annie could bear it no longer, and Everard came up one evening and told us the language must stop or we should be whipped.
The language stopped, but a game grew out of it, which was most complicated, and lasted for years even after we went to school. The game was called “Spankaboo.” It consisted of telling and acting the story of an imaginary continent in which we knew the countries, the towns, the government, and the leading people. These countries were generally at war with one another. Lady Spankaboo was a prominent lady at the Court of Doodahn. She was a charming character, not beautiful nor clever, and sometimes a little bit foolish, but most good-natured and easily taken in. Her husband, Lord Spankaboo, was a country gentleman, and they had no children. She wore red velvet in the evening, and she was bien vue at Court.
There were hundreds of characters in the game. They increased as the story grew. It could be played out of doors, where all the larger trees in the garden were forts belonging to the various countries, or indoors, but it was chiefly played in the garden, or after we went to bed. Then Hugo would say: “Let’s play Spankaboo,” and I would go straight on with the latest events, interrupting the narrative every now and then by saying: “Now, you be Lady Spankaboo,” or whoever the character on the stage might be for the moment, “and I’ll be So-and-so.” Everything that happened to us and everything we read was brought into the game—history, geography, the ancient Romans, the Greeks, the French; but it was a realistic game, and there were no fairies in it and nothing in the least frightening. As it was a night game, this was just as well.
Hugo was big for his age, with powerful lungs, and after luncheon he used to sing a song called “Apples no more,” with immense effect. Hugo was once told the following riddle: “Why can’t an engine-driver sit down?”—to which the answer is, “Because he has a tender behind.” He asked this to my mother at luncheon the next day, and when nobody could guess it, he said: “Because he has a soft behind.” There was a groom in the stables who had rather a Japanese cast of face, and we used to call him le Japonnais. One day Hugo went and stood in front of him and said to him: “You’re the Japonais.” On another occasion when Hugo was learning to conjugate the auxiliary verb être, Chérie urged him to add a substantive after “Je suis,” to show he knew what he was doing. “Je suis une plume,” said Hugo.
We were constantly in D.’s room and used to play sad tricks on her. She rashly told us one day that her brother Jim had once taken her to a fair at Wallington and had there shown her a Punch’s face, in gutta-percha, on the wall. “Go and touch his nose,” had said Jim. She did so, and the face being charged with electricity gave her a shock.
This story fired our imagination and we resolved to follow Jim’s example. We got a galvanic battery, how and where, I forget, the kind which consists of a small box with a large magnet in it, and a handle which you turn, the patient holding two small cylinders. We persuaded D. to hold the cylinders, and then we made the current as strong as possible and turned the handle with all our might. Poor D. screamed and tears poured down her cheeks, but we did not stop, and she could not leave go because the current contracts the fingers; we went on and on till she was rescued by someone else.
Another person we used to play tricks on was M. Butat, the cook, and one day Hugo and I, to his great indignation, threw a dirty mop into his stock-pot.
A great ally in the house was the housekeeper, Mrs. Tudgay. Every day at eleven she would have two little baskets ready for us, which contained biscuits, raisins and almonds, two little cakes, and perhaps a tangerine orange.
To the outside world Mrs. Tudgay was rather alarming. She had a calm, crystal, cold manner; she was thin, reserved, rather sallow, and had a clear, quiet, precise way of saying scathing and deadly things to those whom she disliked. Once when Elizabeth was grown up and married and happened to be staying with us, Mrs. Tudgay said to her: “You’re an expense to his Lordship.” Once when she engaged an under-housemaid she said: “She shall be called—nothing—and get £15 a year.” But for children she had no terrors. She was devoted to us, bore anything, did anything, and guarded our effects and belongings with the vigilance of a sleepless hound. She had formerly been maid to the Duchess of San Marino in Italy, and she had a fund of stories about Italy, a scrap-book full of Italian pictures and photographs, and a silver cross containing a relic of the True Cross given her by Pope Pius IX. We very often spent the evening in the housekeeper’s room, and played Long Whist with Mrs. Tudgay, D., Mr. Deacon, and John’s servant, Mr. Thompson.
When, in the morning, we were exhausted from playing forts and Spankaboo in the garden, we used to leap through Mrs. Tudgay’s window into the housekeeper’s room, which was on the ground floor and looked out on to the garden, and demand refreshment, and Mrs. Tudgay used to bring two wine glasses of ginger wine and some biscuits.
Sometimes we used to go for picnics with Mrs. Tudgay, D., Hilly, and the other servants. We started out in the morning and took luncheon with us, which was eaten at one of the many keepers’ houses on the coast, some of which had a room kept for expeditions, and then spent the afternoon paddling on the rocks and picking shells and anemones. We never bathed, as there was not a single beach on my father’s estate where it was possible. It was far too rocky. Mrs. Tudgay had a small and ineffectual Pomeranian black dog called Albo, who used to be taken on these expeditions. Looking back on these, I wonder at the quantity of food D. and Mrs. Tudgay used to allow us to eat. Hugo and I thought nothing of eating a whole lobster apiece, besides cold beef and apple tart.
Sometimes we all went expeditions with my mother. Then there used to be sketching, and certainly more moderation in the way of food.
Membland was close to the sea. My father made a ten-mile drive along the cliffs so that you could drive from the house one way, make a complete circle, and come back following the seacoast all the way to the river Yealm, on one side of which was the village of Newton Ferrers and on the other the village of Noss Mayo. Both villages straggled down the slopes of a steep hill. Noss Mayo had many white-washed and straw-thatched cottages and some new cottages of Devonshire stone built by my father, with slate roofs, but not ugly or aggressive. Down the slopes of Noss there were fields and orchards, and here and there a straw-thatched cottage. They were both fishing villages, the Yealm lying beneath them, a muddy stretch at low tide and a brimming river at high tide. Newton had an old grey Devonshire church with a tower at the west end. At Noss my father built a church exactly the same in pattern of Devonshire stone. You could not have wished for a prettier village than Noss, and it had, as my mother used to say: “a little foreign look about it.”
At different points of this long road round the cliffs, which in the summer were a blaze of yellow gorse, there were various keepers’ cottages, as I have said. From one you looked straight on to the sea from the top of the cliff. Another was hidden low down among orchards and not far from the old ruined church of Revelstoke. A third, called Battery Cottage, was built near the emplacement of an old battery and looked out on to the Mewstone towards Plymouth Sound and Ram Head. The making of this road and the building of the church were two great events. Pieces of the cliff had to be blasted with dynamite, which was under the direction of a cheery workman called Mr. Yapsley, during the road-making, and the building of the church which was in the hands of Mr. Crosbie, the Clerk of the Works, whom we were devoted