Records of a Girlhood. Fanny Kemble. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Fanny Kemble
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664600936
Скачать книгу
threw grateful gloom into the windows, and great tall china jars of pot-pourri filled the air with a mixed fragrance of roses and (as it seemed to me) plum-pudding, and where hung a picture, the contemplation of which more than once moved me to tears, after I had been given to understand that the princely personage and fair-headed baby in a boat in the midst of a hideous black sea, overhung by a hideous black sky, were Prospero, the good Duke of Milan, and his poor little princess daughter, Miranda, cast forth by wicked relations to be drowned.

      It was while we were still living in Covent Garden Chambers that Talma, the great French actor, came to London. He knew both my uncle and my father, and was highly esteemed and greatly admired by both of them. He called one day upon my father, when nobody was at home, and the servant who opened the door holding me by the hand, the famous French actor, who spoke very good English, though not without the "pure Parisian accent," took some kind of notice of me, desiring me to be sure and remember his name, and tell my father that Mr. Talma, the great French tragedian, had called. I replied that I would do so, and then added, with noble emulation, that my father was also a great tragedian, and my uncle was also a great tragedian, and that we had a baby in the nursery who I thought must be a great tragedian too, for she did nothing but cry, and what was that if not tragedy?—which edifying discourse found its way back to my mother, to whom Talma laughingly repeated it. I have heard my father say that on the occasion of this visit of Talma's to London, he consulted my uncle on the subject of acting in English. Hamlet was one of his great parts, and he made as fine a thing of Ducis' cold, and stiff, and formal adaptation of Shakespeare's noble work as his meagre material allowed; but, as I have said before, he spoke English well, and thought it not impossible to undertake the part in the original language. My uncle, however, strongly dissuaded him from it, thinking the decided French accent an insuperable obstacle to his success, and being very unwilling that he should risk by a failure in the attempt his deservedly high reputation. A friend of mine, at a dinner party, being asked if she had seen Mr. Fechter in Hamlet, replied in the negative, adding that she did not think she should relish Shakespeare declaimed with a foreign accent. The gentleman who had questioned her said, "Ah, very true indeed—perhaps not;" then, looking attentively at his plate, from which I suppose he drew the inspiration of what followed, he added, "And yet—after all, you know, Hamlet was a foreigner." This view of the case had probably not suggested itself to John Kemble, and so he dissuaded Talma from the experiment. While referring to Mr. Fechter's personification of Hamlet, and the great success which it obtained in the fashionable world, I wish to preserve a charming instance of naïve ignorance in a young guardsman, seduced by the enthusiasm of the gay society of London into going, for once, to see a play of Shakespeare's. After sitting dutifully through some scenes in silence, he turned to a fellow-guardsman, who was painfully looking and listening by his side, with the grave remark, "I say, George, dooced odd play this; its all full of quotations." The young military gentleman had occasionally, it seems, heard Shakespeare quoted, and remembered it.

      To return to my story. About this time it was determined that I should be sent to school in France. My father was extremely anxious to give me every advantage that he could, and Boulogne, which was not then the British Alsatia it afterwards became, and where there was a girl's school of some reputation, was chosen as not too far from home to send a mite seven years old, to acquire the French language and begin her education. And so to Boulogne I went, to a school in the oddly named "Rue tant perd tant paie," in the old town, kept by a rather sallow and grim, but still vivacious old Madame Faudier, with the assistance of her daughter, Mademoiselle Flore, a bouncing, blooming beauty of a discreet age, whose florid complexion, prominent black eyes, plaited and profusely pomatumed black hair, and full, commanding figure, attired for fête days, in salmon-colored merino, have remained vividly impressed upon my memory. What I learned here except French (which I could not help learning), I know not. I was taught music, dancing, and Italian, the latter by a Signor Mazzochetti, an object of special detestation to me, whose union with Mademoiselle Flore caused a temporary fit of rejoicing in the school. The small seven-year-old beginnings of such particular humanities I mastered with tolerable success, but if I may judge from the frequency of my penitences, humanity in general was not instilled into me without considerable trouble. I was a sore torment, no doubt, to poor Madame Faudier, who, on being once informed by some alarmed passers in the street that one of her "demoiselles" was perambulating the house roof, is reported to have exclaimed, in a paroxysm of rage and terror, "Ah, ce ne peut etre que cette diable de Kemble!" and sure enough it was I. Having committed I know not what crime, I had been thrust for chastisement into a lonely garret, where, having nothing earthly to do but look about me, I discovered (like a prince in the Arabian Nights) a ladder leading to a trap-door, and presently was out on a sort of stone coping, which ran round the steep roof of the high, old-fashioned house, surveying with serene satisfaction the extensive prospect landward and seaward, unconscious that I was at the same time an object of terror to the beholders in the street below. Snatched from the perilous delight of this bad eminence, I was (again, I think, rather like the Arabian prince) forthwith plunged into the cellar; where I curled myself up on the upper step, close to the heavy door that had been locked upon me, partly for the comfort of the crack of light that squeezed itself through it, and partly, I suppose, from some vague idea that there was no bottom to the steps, derived from my own terror rather than from any precise historical knowledge of oubliettes and donjons, with the execrable treachery of stairs suddenly ending in mid-darkness over an abyss. I suppose I suffered a martyrdom of fear, for I remember upwards of thirty years afterwards having this very cellar, and my misery in it, brought before my mind suddenly, with intense vividness, while reading, in Victor Hugo's Notre Dame, poor Esmeralda's piteous entreaties for deliverance from her underground prison: "Oh laissez moi sortir! j'ai froid! j'ai peur! et des bêtes me montent le long du corps." The latter hideous detail certainly completes the exquisite misery of the picture. Less justifiable than banishment to lonely garrets, whence egress was to be found only by the roof, or dark incarceration in cellars whence was no egress at all, was another device, adopted to impress me with the evil of my ways, and one which seems to me so foolish in its cruelty, that the only amazement is, how anybody entrusted with the care of children could dream of any good result from such a method of impressing a little girl not eight years old. There was to be an execution in the town of some wretched malefactor, who was condemned to be guillotined, and I was told that I should be taken to see this supreme act of legal retribution, in order that I might know to what end evil courses conducted people. We all remember the impressive fable of "Don't Care," who came to be hanged, but I much doubt if any of the thousands of young Britons whose bosoms have been made to thrill with salutary terror at his untimely end were ever taken by their parents and guardians to see a hanging, by way of enforcing the lesson. Whether it was ever intended that I should witness the ghastly spectacle of this execution, or whether it was expressly contrived that I should come too late, I know not; it is to be hoped that my doing so was not accidental, but mercifully intentional. Certain it is, that when I was taken to the Grande Place the slaughter was over; but I saw the guillotine, and certain gutters running red with what I was told (whether truly or not) was blood, and a sad-looking man, busied about the terrible machine, who, it was said, was the executioner's son; all which lugubrious objects, no doubt, had their due effect upon my poor childish imagination and nervous system, with a benefit to my moral nature which I should think highly problematical.

      The experiments tried upon the minds and souls of children by those who undertake to train them, are certainly among the most mysterious of Heaven-permitted evils. The coarse and cruel handling of these wonderfully complex and delicate machines by ignorant servants, ignorant teachers, and ignorant parents, fills one with pity and with amazement that the results of such processes should not be even more disastrous than they are.

      In the nature of many children exists a capacity of terror equalled in its intensity only by the reticence which conceals it. The fear of ridicule is strong in these sensitive small souls, but even that is inadequate to account for the silent agony with which they hug the secret of their fear. Nursery and schoolroom authorities, fonder of power than of principle, find their account in both these tendencies, and it is marvellous to what a point tyranny may be exercised by means of their double influence over children, the sufferers never having recourse to the higher parental authority by which they would be delivered from the nightmare of silent terror imposed upon them.

      The objects that