The stellar writing from Hemar, Tuwim, and Słonimski played a significant role in the artistic success of Qui Pro Quo over twelve years and even after its demise, when successive writers and performers managed to revive its model of literary cabaret in different incarnations—until 1939. The ever-changing constellation of artists at Qui Pro Quo, which featured Jews and gentiles alike, worked closely together in ensemble and socialized in Café Ziemiańska and IPS (established in 1930).79 Sometimes the shows themselves were given in cafés, including Małe Qui Pro Quo, which operated on the top floor of Café Ziemiańska as a dedicated space for performance.80 The cabaret Cyrulik Warszawski (The barber of Warsaw) gave its name also to a Polish satirical weekly published in Warsaw from 1926 to 1934. Hemar, Tuwim, and Słonimski were among its main contributors, and cafés appeared often in their work, sometimes with whimsical references to Jews and Jewishness.81
Thus, it is evident why the Skamander table on the mezzanine of Café Ziemiańska acquired the meaning of an “elevated space” for revered poets and cultural figures. Writers from various parts of Poland’s literary scene paid visits to this table, including Adam Ważyk, the futurist Jewish poet Aleksander Wat, and the older poet Stefan Żeromski, as well as the young modernist prose writer Witold Gombrowicz.82 Gombrowicz wrote in his memoirs about visiting Ziemiańska every single evening around nine. He sat at a table, ordered a “small black coffee,” and waited until his café companions gathered. “A café,” wrote Gombrowicz, “can become an addiction.… For a real habitué, not to go to the café at the designated time is simply to fall ill. In a short time, I became such a fanatic that I set aside all my other evening activities.” Gombrowicz claimed that one entered Café Ziemiańska “from the street into darkness, a fearful haze of smoke and stale air, from which abyss there loomed astonishing faces striving to communicate by shouts and gestures in the ever-present din.” Like many other observers, Gombrowicz noted that Café Ziemiańska had its own hierarchy: “in the intellectual sense it was a multistoried edifice, and it wasn’t so easy to transplant oneself from a lower floor to a higher one.”83
Figure 2.4. Photograph of a literary group in a Warsaw café, 1933 (Courtesy of Narodowe Archiwum Cyfrowe, Warsaw)
The “elevated space” of the Skamander poets highlighted their Jewishness and their highly contentious status as both “Jews” and “Poles.” Gombrowicz, who was raised Catholic but defined himself as a “secular humanist,” wrote about the poetic alliances he had at Café Ziemiańska, which was, according to him, marked as a Polish-Jewish space: “my friendship with Jews began to blossom, and in the end in the Ziemiańska I became known as ‘the King of the Jews,’ since it was enough for me to sit down at a table to be surrounded by hordes of Semites; at the time they were my most gracious listeners.”84 The elusive sense of “Jewishness” of Ziemiańska’s habitués had conflicting meanings to different people. As the historian Marci Shore has claimed, those among the Polish intelligentsia who were of Jewish origin (Tuwim, Słonimski, Wat, and Grydzewski) were “first- or second-generation assimilated Jews, Polish patriots and cosmopolitans, their families often split apart by differing responses to modernity.”85
Figure 2.5. Władysław Daszewski, caricature showing Jan Lechoń, Julian Tuwim, and Antoni Słonimski sitting at their table at Café Ziemiańska with Colonel Bolesław and Wieniawa-Długoszowski, Wiadomości literackie 36 (1928)
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.