Его сиятельство Каспар Фрай. Алекс Орлов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алекс Орлов
Издательство: Дарищев Вадим Николаевич
Серия: Каспар Фрай
Жанр произведения: Книги про волшебников
Год издания: 2008
isbn: 978-5-699-39519-4
Скачать книгу
из Ливена, – пожал плечами де Шермон и шпорами направил мардиганца в гору.

      – Что горожанам из Ливена делать на этой горе?

      – Полагаю, они ждут прибытия вашего величества, не желают ударить в грязь лицом перед приездом такого гостя.

      Король догнал де Шермона, их лошади поравнялись.

      – Что ж, может, вы и правы, граф. А что же девица – она хороша собой?

      – Она миловидна, ваше величество.

      – Почему же она не в платье? Вы спросили?

      – Да, она сказала, что ездит так на лошади. В мужском костюме удобнее.

      – Согласен, всегда поражался тому, как дамы ухитряются не выпадать из дамского седла, а ведь на охоте, бывало, перемахивали через поваленные деревья.

      – М-да, – кивнул де Шермон.

      – Вы спросили ее имя?

      – Спросил, ваше величество. Ее зовут Ева Фрай.

      – Фрай? – вскинулся король.

      – Вот именно. Именно так звали шпиона герцога Ангулемского.

      – О каком шпионе вы говорите? – спросил король, делая вид, что не понимает.

      – Ну как же, при дворе все знают эту историю, когда тот самый Каспар Фрай был принят во дворце как торговец шоколадом, именно ему принадлежит рецепт «Королевского нектара» – шоколада со сливками и сахаром.

      – Ах, вон вы о чем! – Король смахнул с наплечника воду. – Так что, они с этой девицей родственники?

      – Да, ваше величество. Более того, Каспар Фрай – отец этой юной воительницы.

      Перевалив за вершину холма, они стали спускаться. Король молчал, а де Шермон не считал нужным заводить новый разговор. Впереди показались трое офицеров, они все же не решились оставить короля без своей опеки, хоть и постарались ему не мешать.

      – Вернемся к войску, ваше величество?

      – А смысл? Обсушиться все равно не успеем, а через час-полтора авангард уже покажется на болоте. Давайте просто выпьем перегонного вина.

      – У меня нет перегонки, это плебейское снадобье.

      – И у меня нет, по той же причине, увы. – Король поежился и посмотрел по сторонам, надеясь обнаружить край дождевого фронта, но его надежды не оправдались, все небо было затянуто мутной пеленой.

      – Я знаю, у кого мы можем разжиться перегонкой, – сказал граф.

      – У кого же?

      Де Шермон поднялся в стременах, сложил ладони рупором и крикнул:

      – Што-о-о-ойр! Барон Што-о-о-ойр!

      Недвижимые фигурки всадников оставались такими еще несколько мгновений, а затем один из них поскакал в направлении короля и де Шермона.

      – Думаете, у него есть?

      – Штойр страдает от легочной болезни. Он не может без перегонки ехать в дождь.

      Подъехал Штойр, смахнул со шляпы воду и вопросительно взглянул на короля.

      – Барон, у вас есть эта огненная штука? Его величеству нужно согреться, – сказал де Шермон.

      – Разумеется, ваше сиятельство, она всегда при мне.

      С этими словами Штойр распахнул дорожную суму и достал оплетенный кожей стеклянный сосуд, заткнутый деревянной пробкой.

      – У меня и пара новых стаканчиков найдется, – с�