“Thy face is careworn,” she exclaimed, perusing it. “In sh´Allah, all the news is good.”
“In sh´Allah,” he replied mechanically. “But Allah knows that I am greatly troubled. I know not what to do.” And he proceeded to describe the madness of the lady Fitnah. At the tale’s conclusion, a light laugh surprised him.
“Thou askest what to do,” exclaimed Murjânah, “when there is danger that a foolish woman, mad with jealousy, may harm a guest of ours! Hear the word of Allah: ‘When ye have cause to fear their disobedience, ye shall reprimand them, ye shall banish them to beds apart, and ye shall beat them.’ Is not that plain? Beat her! It is thy sacred duty. No, no, she will not cry against thee to the Câdi. She will hide her fault. All women look to men for government, and if it is withheld, have cause of grief. Trust me, beloved, there is no good woman who would not rather suffer stripes occasionally than grow for lack of them into a shrieking harridan. Fitnah Khânum is my durrah, and I love her truly, as the mother of our darling children, and for many virtues. Still I say to thee on this occasion: beat her soundly. Bestow on her a perfect beating, O my soul!”
The Pasha kissed his old wife’s hand submissively, and went forth from her presence with a face of awe. The high proceeding needed courage, for a man so kindly. He went to the small chamber where the eunuchs sat when not on duty, and called, “Sawwâb! Meymûn! Bring me a big kurbâj. Attend me, both of you!”
The silent, swift obedience of those servants showed the impression made by his unusual sternness. Their help was necessary that the scene to come might wear the aspect of an execution, not a struggle.
Whip in hand, Muhammad Pasha crossed a courtyard and entered a small room remote from others.
“Bring Fitnah Khânum hither secretly!” he told the eunuchs.
Sawwâb, the fat, was seized with trembling; while Meymûn, a tall, gaunt creature, gave a deathlike grin. They sped, however. Three minutes had not passed before the lady Fitnah, deftly bound and gagged, was borne into the lonely chamber and the door was shut.
Half an hour later, Muhammad Pasha Sâlih sat conversing with the English lady, preparing her intelligence to meet the Consul’s arguments, which he forewarned her would be all misstatements born of blind fanaticism. When married to Yûsuf, he assured her, and himself believed it, she would hardly know the difference from an English home.
CHAPTER IV
The English girl, meanwhile, experienced a passionate elation, like new life. The Pasha’s exhortations were not needed. Rebellion, which had always lurked beneath her trained subservience, now clothed her in its flames and made her terrible for any one who dared assail her new-found pride.
What had she to regret? From childhood she had been repressed, humiliated, and ordered to be thankful for bare daily bread. In Christian families her lot had been unenviable. Here, in this Muslim household, she was somebody. The month spent here had been the happiest in her life. But, bred up to regard employers as a race apart—impressed, moreover, by the grandeur of the house and by the rank of Pasha—she had never dreamt of being thought an equal by her entertainers. When Yûsuf Bey, whom she had noticed for his beauty, assailed her in the hall, she had imagined his intentions far from honourable, judging from past experience in English houses. She had fled to her own rooms, ashamed and angry, while the image of his face alight with passion remained to trouble her against her will. When the Pasha came and begged her in most flattering terms to condescend to marry his unworthy son, she nearly swooned. All her resistance sprang from incredulity. When once convinced that the demand was earnest, she gave way with grateful tears. Then her resolve became a living faith. It was to break the bondage of the past completely, to cast in her lot for ever with these friends who wanted her.
They were wealthy, of exalted rank, and yet they wanted her. They thought her lovely, who had always been esteemed entirely plain, with her squat figure, apple cheeks, and sandy hair. The sleekest youth in all the world desired her. It was so marvellous that she was forced to rub her eyes and fix their gaze on homely objects to dispel the sense of some enchantment. The difference of religion gave her no concern; indeed, the change was welcome, she had been so cramped by English pietism. In this mood, she was fire against the Consul. A world of happiness was opened suddenly, and there were those who would debar her from it Woe betide them!
The Pasha himself escorted her to where a harîm carriage waited. Sawwâb the eunuch held the door for her.
“The carriage will be there to bring you back,” the Pasha told her. “I have ordered the servants by no means to return without you, upon pain of death.”
The implied suspicion that she might be kidnapped made her laugh.
“Remember, my son’s life is in your hands—such pretty hands! His earthly happiness is trusted to this carriage, all too vile to hold so sweet a burden. Day and night he dreams of nothing but your charms. If your mind changes he will surely die.”
She laughed and kissed her fingers to the dear old man, as she stepped up into the carriage. The eunuch slammed the door, which was close-shuttered, leaving her in perfumed shade. A burning blush suffused her as she thought of Yûsuf—his strained, eager face, his yearning lips, beheld that once to haunt her consciousness, a naked shape of love. But pride was uppermost in all her thoughts just then—pride in the comfortable carriage, the attentive servants—pride in her new-found value, in her new-found relatives, and in the daring resolution she had made to break with England. The foreign clamour of the streets, the curious, heady odours, flattered her with a sense of strange adventure.
Radiant, she alighted at the gate which bore the royal arms of England, near which an open carriage also waited, and passed into the Consul’s office. She expected sternness, but the Consul smiled agreeably, and after shaking hands with her, took up his hat.
“I have been thinking,” he observed, “that all I have to say could be much better said by some one else—a woman. I should be hampered by embarrassment.” He smiled. “So, if you don’t mind, I have sent a note to Mrs. Cameron, asking leave to bring you out to tea with her this afternoon. I have a carriage at the door.”
“I also have a carriage,” she replied, with a light laugh, as they went out together. She could not but admire his strategy, for Mrs. Cameron, the leader of the English colony, was a gentlewoman of the straightest Christian outlook, the last person whom a renegade would care to face. She had, moreover, been all kindness to the stranded girl, hospitably entertaining her until she found a situation. Since going to Muhammad Pasha’s house the governess had spent a Sunday with her, and heard warnings. To brave her now would be an ordeal, but no matter. The destined bride of Yûsuf scorned all fear.
Out at the gate the Consul eyed her carriage with intense disfavour, especially Sawwâb the eunuch, who stood ready at the door.
“You will kindly come in mine,” he said peremptorily.
“Then you will kindly tell the Pasha’s man to follow,” she replied, with eyes that twinkled laughter at his show of temper.
He shouted to the Pasha’s coachman, and got in beside her. For a while they drove in silence, the Consul stealing glances at her face from time to time. She knew that he was struck by the new charm of her. His manner had a dash of gallantry which was amusing.
“I hate to see you in that carriage, with those servants,” he exclaimed at length impulsively. “You must forgive me. I have lived here years, and know the country.”
Again she laughed and her eyes quizzed him. The thought that she knew more than he did, possibly,