These things show that the nature and effect of the charter were well understood by the king and his friends; that they all agreed that he was effectually stripped of power. Yet the legislative power had not been taken from him; but only the power to enforce his laws, unless juries should freely consent to their enforcement.
[14] The laws were, at that time, all written in Latin.
[15] "No man shall be condemned at the king's suit, either before the king in his bench, where pleas are coram rege, (before the king,) (and so are the words nec super eum ibimus, to be understood,) nor before any other commissioner or judge whatsoever, and so are the words nec super eum mittemus, to be understood, but by the judgment of his peers, that is, equals, or according to the law of the land."—2 Coke's Inst., 46.
[16] Perhaps the assertion in the text should be made with this qualification—that the words "per legem terræ," (according to the law of the land,) and the words "per legale judicium parium suorum," (according to the legal judgment of his peers,) imply that the king, before proceeding to any executive action, will take notice of "the law of the land," and of the legality of the judgment of the peers, and will execute upon the prisoner nothing except what the law of the land authorizes, and no judgments of the peers, except legal ones. With this qualification, the assertion in the text is strictly correct—that there is nothing in the whole chapter that grants to the king, or his judges, any judicial power at all. The chapter only describes and limits his executive power.
[17] See Blackstone's Law Tracts, page 294, Oxford Edition.
[18] These Articles of the Charter are given in Blackstone's collection of Charters, and are also printed with the Statutes of the Realm. Also in Wilkins' Laws of the Anglo-Saxons, p. 356.
[19] Lingard says, "The words, 'We will not destroy him, nor will we go upon him, nor will we send upon him,' have been very differently expounded by different legal authorities. Their real meaning may be learned from John himself, who the next year promised by his letters patent … nec super eos per vim vel per arma ibimus, nisi per legem regni nostri, vel per judicium parium suorum in curia nostra, (nor will we go upon them by force or by arms, unless by the law of our kingdom, or the judgment of their peers in our court.) Pat. 16 Johan, apud Drad. 11, app. no. 124. He had hitherto been in the habit of going with an armed force, or sending an armed force on the lands, and against the castles, of all whom he knew or suspected to be his secret enemies, without observing any form of law."—3 Lingard, 47 note.
[20] "Judgment, judicium. * * The sentence of the law, pronounced by the court, upon the matter contained in the record."—3 Blackstone, 395. Jacob's Law Dictionary. Tomlin's do.
"Judgment is the decision or sentence of the law, given by a court of justice or other competent tribunal, as the result of the proceedings instituted therein, for the redress of an injury."—Bouvier's Law Dict.
"Judgment, judicium. * * Sentence of a judge against a criminal. * * Determination, decision in general."—Bailey's Dict.
"Judgment. * * In a legal sense, a sentence or decision pronounced by authority of a king, or other power, either by their own mouth, or by that of their judges and officers, whom they appoint to administer justice in their stead."—Chambers' Dict.
"Judgment. * * In law, the sentence or doom pronounced in any case, civil or criminal, by the judge or court by which it is tried."—Webster's Dict.
Sometimes the punishment itself is called judicium, judgment; or, rather, it was at the time of Magna Carta. For example, in a statute passed fifty-one years after Magna Carta, it was said that a baker, for default in the weight of his bread, "debeat amerciari vel subire judicium pillorie;" that is, ought to be amerced, or suffer the punishment, or judgment, of the pillory. Also that a brewer, for "selling ale contrary to the assize," "debeat amerciari, vel pati judicium tumbrelli"; that is, ought to be amerced, or suffer the punishment, or judgment, of the tumbrel.—51 Henry 3, St. 6. (1266.)
Also the "Statutes of uncertain date," (but supposed to be prior to Edward III., or 1326,) provide, in chapters 6, 7, and 10, for "judgment of the pillory."—See 1 Ruffhead's Statutes, 187, 188. 1 Statutes of the Realm, 203.
Blackstone, in his chapter "Of Judgment, and its Consequences," says,
"Judgment (unless any matter be offered in arrest thereof) follows upon conviction; being the pronouncing of that punishment which is expressly ordained by law."—Blackstone's Analysis of the Laws of England, Book 4, Ch. 29, Sec. 1. Blackstone's Law Tracts, 126.
Coke says, "Judicium … the judgment is the guide and direction of the execution." 3 Inst. 210.
[21] This precedent from Germany is good authority, because the trial by jury was in use, in the northern nations of Europe generally, long before Magna Carta, and probably from time immemorial; and the Saxons and Normans were familiar with it before they settled in England.
[22] Beneficium was the legal name of an estate held by a feudal tenure. See Spelman's Glossary.
[23] Contenement of a freeman was the means of living in the condition of a freeman.
[24] Waynage was a villein's plough-tackle and carts.
[25] Tomlin says, "The ancient practice was, when any such fine was imposed, to inquire by a jury quantum inde regi dare valeat per annum, salva sustentatione sua et uxoris et liberorum suorum, (how much is he able to give to the king per annum, saving his own maintenance, and that of his wife and children). And since the disuse of such inquest, it is never usual to assess a larger fine than a man is able to pay, without touching the implements of his livelihood; but to inflict corporal punishment, or a limited imprisonment, instead of such a fine as might amount to imprisonment for life. And this is the reason why fines in the king's courts are frequently denominated ransoms, because the penalty must otherwise fall upon a man's person, unless it be redeemed or ransomed by a pecuniary fine."—Tomlin's Law Dict., word Fine.
[26] Because juries were to fix the sentence, it must not be supposed that the king was obliged to carry the sentence into execution; but only that he could not go beyond the sentence. He might pardon, or he might acquit on grounds of law, notwithstanding the sentence; but he could not punish beyond the extent of the sentence. Magna Carta does not prescribe that the king shall punish according to the sentence of the peers; but only that he shall not punish "unless according to" that sentence. He may acquit or pardon, notwithstanding