– Он мог стать причиной серьезных конфликтов между людьми и носителями Искры, – пожал плечами руководитель «Гатос».
– Но зачем вы вмешиваетесь в историю чужих миров? Ведь ваша цель не в этом.
– Потому что могу. Достаточно правдивый для вас ответ, Сантера?
Она отвела взгляд и вгляделась в фигурку шат-А-хемма. Такие мудрые, такие равнодушные очи древнего змея, казалось, пронизывали насквозь.
Он знал все: и их мелкие трусливые надежды, и тайны тысячелетий, – но не собирался вмешиваться. Что для него горстка людей с их ничтожными амбициями и планами? Так, пылинка на кончике хвоста.
– Я согласна.
– Не сомневался в вашей разумности.
Нуар постарался выдать дружелюбную улыбку. Протянул руку для рукопожатия. С сомнением Сантера прикоснулась к вялой ладони и вскрикнула от неожиданной боли. На кончике указательного пальца набухала капля крови.
От места укола к предплечью под кожей рванула маленькая темная точка. Скользнула на плечо, по ключице и скрылась меж грудей.
– Простая формальность. Чтобы я знал, где вы находитесь, и мог отдать приказ.
– Это именно что было? – спросила ведьма, нехорошо прищуриваясь. – Советую ответить.
– Фантомная игла. Я должен быть уверен, что наш договор будет выполнен. В случае неподчинения она войдет в сердце. И вы умрете. – Говоря это, он продолжал как ни в чем не бывало улыбаться.
– Оригинальный у вас подход. «И смерть не оправданье за опоздание твое…»
– Это сказал кто-то из расы линкетти[2], если не ошибаюсь? – Глава «Гатос» напустил на себя важный вид и нараспев произнес: – «И ты пройдешь все семь дорог, пока не станут вдвое меньше твои ноги…»
– Вы поняли, о чем я. Такой расклад меня не устраивает.
– Сантера, вам нечего бояться. Это просто мера предосторожности. Следуйте моим указаниям, и все будет в порядке.
Он засуетился. Палец его скользил туда-сюда по ногтям, глаза блестели.
– Я думаю, вам надо отдохнуть и переодеться. Все нужное принесут в вашу комнату. Детали обсудим завтра. В коридоре вас уже ждут.
– Надеюсь, соседей не будет? – Сантера нехотя пожала плечами. – Я с трудом терплю незнакомцев в собственной постели.
– Разумеется. Мы заботимся о комфорте своих служащих.
Нет, он определенно над ней издевается!
Вся Астаферрона гудела, как улей плотоядных пчел, уроненный на ногу деревенскому дурачку. Наконец поймали проклятую ведовку, что таскала детей из близлежащих деревень. Люди не уставали радоваться и дружно поносить мерзкую нелюдь, которую на закате ждал суд и последующий за ним костер.
– Ужо погреет черные кости на очищающем священном огне. Увидишь, как верещать будет, чудовище лохматое.
– А ежели сбежит, паскуда? Бабы говорят – крылья у нее есть нетопырьи, а зубы острые, словно у нашего псчшека. Перегрызет оковы – и в небо. Лови ее потом, ворону энту зубоскальную.
Двое невзрачных,