Pre-Raphaelite and other Poets. Lafcadio Hearn. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Lafcadio Hearn
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 4064066215521
Скачать книгу
upon his long tomb. When his wife died, or the lady to whom he had been pledged, she was represented as lying beside him, with her hands joined, as if in prayer. You will see plenty of these figures upon old tombs in England. Usually a nobleman was not buried in the main body of a large church, but in a chapel—which is a kind of little side-church, opening into the great church. Such is the case in many cathedrals; and some cathedrals, like Westminster, have many chapels used as places of burial and places of worship. On the altar in these little chapels special services are performed for the souls of the dead buried in the chapel. It is not uncommon to see, in such a chapel, some relics of the dead suspended to the wall, such as a shield or a flag. In this poem, by the Queen's own wish, the staff and scrip of the dead knight are hung on the wall above her tomb, where they are sometimes shaken by the wind.

      Stand up to-day, still armed, with her,

       Good knight, before His brow

       Who then as now was here and there,

       Who had in mind thy vow

       Then even as now.

       The lists are set in Heaven to-day,

       The bright pavilions shine;

       Fair hangs thy shield, and none gainsay;

       The trumpets sound in sign

       That she is thine. Not tithed with days' and years' decease He pays thy wage He owed, But with imperishable peace Here in His own abode, Thy jealous God.

      Still armed refers to the representation of the dead knight in full armour. Mediæval faith imagined the warrior armed in the spiritual world as he was in this life; and the ghosts of dead knights used to appear in armour. The general meaning of these stanzas is, "God now gives you the reward which he owed to you; and unlike rewards given to men in this world, your heavenly reward is not diminished by the certainty that you cannot enjoy it except for a certain number of days or years. God does not keep anything back out of his servants' wages—no tithe or tenth. You will be with her forever." The adjective "jealous" applied to God is a Hebrew use of the term; but it has here a slightly different meaning. The idea is this, that Heaven is jealous of human love when human love alone is a motive of duty. Therefore the reward of duty need not be expected in this world but only in Heaven.

      Outside of the sonnets, which we must consider separately, I do not know any more beautiful example of the mystical feeling of love in Rossetti than this. It will not be necessary to search any further for examples in this special direction; I think you will now perfectly understand one of the peculiar qualities distinguishing Rossetti from all the other Victorian poets—the mingling of religious with amatory emotion in the highest form of which the language is capable.

      III

      While we are discussing the ballads and shorter narrative poems, let us now consider Rossetti simply as a story-teller, and see how wonderful he is in some of those lighter productions in which he brought the art of the refrain to a perfection which nobody else, except perhaps Swinburne, has equalled. Among the ballads there is but one, "Stratton Water," conceived altogether after the old English fashion; and this has no refrain. I do not know that any higher praise can be given to it than the simple statement that it is a perfect imitation of the old ballad—at least so far as a perfect imitation is possible in the nineteenth century. Should there be any criticism allowable, it could be only this, that the tenderness and pathos are somewhat deeper, and somewhat less rough in utterance, than we expect in a ballad of the fourteenth or fifteenth century. Yet there is no stanza in it for which some parallel might not be found in ballads of the old time. It is nothing more than the story of a country girl seduced by a nobleman, who nevertheless has no intention of being cruel or unfaithful. Just as she is about to drown herself, or rather to let herself be drowned, he rescues her from the danger, marries her in haste to save appearances, and makes her his wife. There is nothing more of narrative, and no narrative could be more simple. But as the great pains and great joys of life are really in simple things, the simplest is capable of almost infinite expansion when handled by a true artist. Certainly in English poetry there is no ballad more beautiful than this; nor can we imagine it possible to do anything more with so slight a theme. It contains nothing, however, calling for elaborate explanation or comment; I need only recommend you to read it and to feel it.

      It is otherwise in the case of such ballads as "Sister Helen" and "The White Ship."—"The White Ship" is a little too long for full reproduction in the lecture; but we can point out its special beauties. "Sister Helen," although rather long also, we must study the whole of, partly because it has become so very famous, and partly because it deals with emotions and facts of the Middle Ages requiring careful interpretation. Perhaps it is the best example of story telling in the shorter pieces of Rossetti—not because its pictures are more objectively vivid than the themes of the "White Ship," but because it is more subjectively vivid, dealing with the extremes of human passion, hate, love, revenge, and religious despair. All these are passions peculiarly coloured by the age in which the story is supposed to happen, the age of belief in magic, in ghosts, and in hell-fire.

      I think that in nearly all civilised countries, East and West, from very old times there has been some belief in the kind of magic which this poem describes. I have seen references to similar magic in translations of Chinese books, and I imagine that it may have been known in Japan. In India it is still practised. At one time or other it was practised in every country of Europe. Indeed, it was only the development of exact science that rendered such beliefs impossible. During the Middle Ages they caused the misery of many thousands of lives, and the fear born of them weighed upon men's minds like a nightmare.

      This superstition in its simplest form was that if you wished to kill a hated person, it was only necessary to make a small statue or image of that person in wax, or some other soft material, and to place the image before a fire, after having repeated certain formulas. As the wax began to melt before the fire, the person represented by the image would become sick and grow weaker and weaker, until with the complete melting of the image, he would die. Sometimes when the image was made of material other than wax, it was differently treated. Also it was a custom to stick needles into such images, for the purpose of injuring rather than of killing. By putting the needles into the place of the eyes, for example, the person would be made blind; or by putting them into the place of the ears, he might be rendered deaf. A needle stuck into the place of the heart would cause death, slow or quick according to the slowness with which the needle was forced in.

      But there were many penalties attaching to the exercise of such magic. People convicted of having practised it were burned alive by law. However, burning alive was not the worst consequence of the practice, according to general belief; for the church taught that such a crime was unpardonable, and that all guilty of it must go to hell for all eternity. You might destroy your enemy by magic, but only at the cost of your own soul. A soul for a life. And you must know that the persons who did such things believed the magic was real, believed they were killing, and believed they were condemned to lose their souls in consequence. Can we conceive of hatred strong enough to satisfy itself at this price? Certainly, there have been many examples in the history of those courts in which trials for witchcraft were formerly held.

      Now we have the general idea behind this awful ballad. The speakers in the story are only two, a young woman and her brother, a little boy. We may suppose the girl to be twenty and the boy about five years old or even younger. The girl is apparently of good family, for she appears to be living in a castle of her own—at least a fortified dwelling of some sort. We must also suppose her to be an orphan, for she avenges herself—as one having no male relative to fight for her. She has been seduced under promise of marriage; but before the marriage day, her faithless lover marries another woman. Then she determines to destroy his life by magic. While her man of wax is melting before the fire, the parents, relatives, and newly-wedded bride of her victim come on horseback to beg that she will forgive. But forgive she will not, and he dies, and at the last his ghost actually enters the room. This is the story.

      You will observe that the whole conversation is only between the girl and this baby-brother. She talks to the child in child language, but with a terrible meaning behind each simple word. She herself will not answer the prayers of the relatives of