– Да.
– Зачем вы пригласили ее?
– Надеялся, что она окажется податливей вас, – честно признался Тайлер.
– И она оправдала ваши надежды?
– Вы уже знаете, что нет. Она была уклончива, как и вы, хотя ее речь гораздо ярче и колоритнее.
Кейт знала, что это правда. Кэролайн всегда могла приложить обидчика, а цветисто ругаться ее учили в юности матросы, так что теперь она могла заткнуть за пояс любую «сухопутную крысу».
– Что еще вы хотите узнать? – спросила она, взглянув на свои часы. – Мне пора собираться на работу.
– Вы когда-нибудь хотели выйти из гонки?
– Да. Но отец был одержим желанием добраться до финиша. Когда мы ступили на этот тернистый путь, никто не знал, что нас ждет. Но никто и ничто не могло его остановить.
– Я думаю, именно поэтому вы выиграли гонку, – предположил Тайлер.
– Хоть в этом мы единодушны.
Воспоминания жестоко ранили ее. Слишком много заключено в той части ее жизни невероятной радости, ужасной боли.
Внезапно поднявшись, она сказала:
– Ну, что ж. Мы закончили.
– Мы только начинаем, – возразил Тайлер, тоже вставая с кресла.
– Если вам нужна еще какая-то информация, пойдите в библиотеку, – посоветовала она.
– Ну, что вы заладили… Я-то думал, лед сломан.
Он улыбнулся, желая смягчить ее настроение, но это не сработало. Боль не отпускала, скрутила Кейт, заставляя вернуться в прошлое.
Неожиданно Тайлер протянул руку и коснулся ее лица. Оно запылало огнем от этого легкого прикосновения.
– Отчего столько боли в ваших глазах? – тихо спросил он, пристально всматриваясь в ее лицо.
– Ничего подобного. Вам показалось. – Кейт хотела отвернуться от него, но не могла разорвать возникшую между ними связь. – Вы изучаете меня?
– Вы изучаете меня, – пробормотал он.
Несколько мгновений оба молчали.
– Это был мужчина? – спросил Тайлер.
– Что? – Оказавшись в плену своей столь бурной реакции на его близость, Кейт потеряла нить разговора.
– Это из-за мужчины вам так больно?
– Нет-нет, – она ответила слишком быстро, чтобы это могло быть правдой.
– Что-то случилось с кем-то из сестер во время гонки? – выдвигал одну за другой версии Тайлер.
– Почему вы спрашиваете?
– Потому что после смерти матери вы опекали девочек, были их защитницей. И если больно им, больно и вам, Кейт. Я прав?
Она испытала облегчение, когда разговор перешел на сестер.
– Я старшая, – ответила она. – Я делаю то, что должна.
– Могу это понять.
– Вот и хорошо. Не расспрашивайте моих сестер, Тайлер. Это будет большая ошибка.
Тайлер устремил на нее долгий, изучающий взгляд. Она восприняла его молчание как согласие.
– Значит, мы понимаем друг друга. – Кейт повернулась, собираясь выпроводить его из