Anna Karenina. Leo Tolstoy. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Leo Tolstoy
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 0
isbn: 9781528786409
Скачать книгу
them. Again I call out all my diplomacy, and again as soon as the thing was about at an end, our friend the government clerk gets hot and red, and his sausages stand on end with wrath, and once more I launch out into diplomatic wiles.”

      “Ah, he must tell you this story!” said Betsy, laughing, to a lady who came into her box. “He has been making me laugh so.”

      “Well, bonne chance!” she added, giving Vronsky one finger of the hand in which she held her fan, and with a shrug of her shoulders she twitched down the bodice of her gown that had worked up, so as to be duly naked as she moved forward towards the footlights into the light of the gas, and the sight of all eyes.

      Vronsky drove to the French theater, where he really had to see the colonel of his regiment, who never missed a single performance there. He wanted to see him, to report on the result of his mediation, which had occupied and amused him for the last three days. Petritsky, whom he liked, was implicated in the affair, and the other culprit was a capital fellow and first-rate comrade, who had lately joined the regiment, the young Prince Kedrov. And what was most important, the interests of the regiment were involved in it too.

      Both the young men were in Vronsky’s company. The colonel of the regiment was waited upon by the government clerk, Venden, with a complaint against his officers, who had insulted his wife. His young wife, so Venden told the story—he had been married half a year—was at church with her mother, and suddenly overcome by indisposition, arising from her interesting condition, she could not remain standing, she drove home in the first sledge, a smart-looking one, she came across. On the spot the officers set off in pursuit of her; she was alarmed, and feeling still more unwell, ran up the staircase home. Venden himself, on returning from his office, heard a ring at their bell and voices, went out, and seeing the intoxicated officers with a letter, he had turned them out. He asked for exemplary punishment.

      “Yes, it’s all very well,” said the colonel to Vronsky, whom he had invited to come and see him. “Petritsky’s becoming impossible. Not a week goes by without some scandal. This government clerk won’t let it drop, he’ll go on with the thing.”

      Vronsky saw all the thanklessness of the business, and that there could be no question of a duel in it, that everything must be done to soften the government clerk, and hush the matter up. The colonel had called in Vronsky just because he knew him to be an honorable and intelligent man, and, more than all, a man who cared for the honor of the regiment. They talked it over, and decided that Petritsky and Kedrov must go with Vronsky to Venden’s to apologize. The colonel and Vronsky were both fully aware that Vronsky’s name and rank would be sure to contribute greatly to the softening of the injured husband’s feelings.

      And these two influences were not in fact without effect; though the result remained, as Vronsky had described, uncertain.

      On reaching the French theater, Vronsky retired to the foyer with the colonel, and reported to him his success, or non-success. The colonel, thinking it all over, made up his mind not to pursue the matter further, but then for his own satisfaction proceeded to cross-examine Vronsky about his interview; and it was a long while before he could restrain his laughter, as Vronsky described how the government clerk, after subsiding for a while, would suddenly flare up again, as he recalled the details, and how Vronsky, at the last half word of conciliation, skillfully manœuvered a retreat, shoving Petritsky out before him.

      “It’s a disgraceful story, but killing. Kedrov really can’t fight the gentleman! Was he so awfully hot?” he commented, laughing. “But what do you say to Claire today? She’s marvelous,” he went on, speaking of a new French actress. “However often you see her, every day she’s different. It’s only the French who can do that.”

      Chapter 6

      Princess Betsy drove home from the theater, without waiting for the end of the last act. She had only just time to go into her dressing-room, sprinkle her long, pale face with powder, rub it, set her dress to rights, and order tea in the big drawing-room, when one after another carriages drove up to her huge house in Bolshaia Morskaia. Her guests stepped out at the wide entrance, and the stout porter, who used to read the newspapers in the mornings behind the glass door, to the edification of the passers-by, noiselessly opened the immense door, letting the visitors pass by him into the house.

      Almost at the same instant the hostess, with freshly arranged coiffure and freshened face, walked in at one door and her guests at the other door of the drawing-room, a large room with dark walls, downy rugs, and a brightly lighted table, gleaming with the light of candles, white cloth, silver samovar, and transparent china tea-things.

      The hostess sat down at the table and took off her gloves. Chairs were set with the aid of footmen, moving almost imperceptibly about the room; the party settled itself, divided into two groups: one round the samovar near the hostess, the other at the opposite end of the drawing-room, round the handsome wife of an ambassador, in black velvet, with sharply defined black eyebrows. In both groups conversation wavered, as it always does, for the first few minutes, broken up by meetings, greetings, offers of tea, and as it were, feeling about for something to rest upon.

      “She’s exceptionally good as an actress; one can see she’s studied Kaulbach,” said a diplomatic attaché in the group round the ambassador’s wife. “Did you notice how she fell down? . . . ”

      “Oh, please, don’t let us talk about Nilsson! No one can possibly say anything new about her,” said a fat, red-faced, flaxen-headed lady, without eyebrows and chignon, wearing an old silk dress. This was Princess Myakaya, noted for her simplicity and the roughness of her manners, and nicknamed enfant terrible. Princess Myakaya, sitting in the middle between the two groups, and listening to both, took part in the conversation first of one and then of the other. “Three people have used that very phrase about Kaulbach to me today already, just as though they had made a compact about it. And I can’t see why they liked that remark so.”

      The conversation was cut short by this observation, and a new subject had to be thought of again.

      “Do tell me something amusing but not spiteful,” said the ambassador’s wife, a great proficient in the art of that elegant conversation called by the English small talk. She addressed the attaché, who was at a loss now what to begin upon.

      “They say that that’s a difficult task, that nothing’s amusing that isn’t spiteful,” he began with a smile. “But I’ll try. Get me a subject. It all lies in the subject. If a subject’s given me, it’s easy to spin something round it. I often think that the celebrated talkers of the last century would have found it difficult to talk cleverly now. Everything clever is so stale . . . .”

      “That has been said long ago,” the ambassador’s wife interrupted him, laughing.

      The conversation began amiably, but just because it was too amiable, it came to a stop again. They had to have recourse to the sure, never-failing topic—gossip.

      “Don’t you think there’s something Louis Quinze about Tushkevitch?” he said, glancing towards a handsome, fair-haired young man, standing at the table.

      “Oh, yes! He’s in the same style as the drawing-room and that’s why it is he’s so often here.”

      This conversation was maintained, since it rested on allusions to what could not be talked of in that room—that is to say, of the relations of Tushkevitch with their hostess.

      Round the samovar and the hostess the conversation had been meanwhile vacillating in just the same way between three inevitable topics: the latest piece of public news, the theater, and scandal. It, too, came finally to rest on the last topic, that is, ill-natured gossip.

      “Have you heard the Maltishtcheva woman—the mother, not the daughter—has ordered a costume in diable rose color?”

      “Nonsense! No, that’s too lovely!”

      “I wonder that with her sense—for she’s not a fool, you know—that she doesn’t see how funny she is.”

      Everyone had something to say in censure or ridicule of the luckless