The part of Cherubino: the waywardness, the love, the levity, the audacity, the timidity, the maturity and immaturity of the page's feelings, are all concentrated by the admirable ingenuity of the Venetian D'Aponte, who arranged Beaumarchais's play for Mozart's music, into one air, the air sung by Cherubino in that very equivocal interview with the Countess and Susanna, so rudely to be broken by the thundering rap of the Count at the door. The air is "Voi che sapete"—Cherubino's description, half to the noble and sentimental lady, half to the flippant and laughing waiting-maid, of the curious symptoms, the mysterious hankerings, and attractions which the boy has of late begun to experience—symptoms of which he is half ashamed, as calculated to bring down laughter and boxes on the ear, and half proud, mischievously conscious that they make him a personage for all this womankind. Every one has heard "Voi che sapete" sung a hundred times by dozens of singers in dozens of fashions, till it has become in the recollection a sort of typical jumble of all these various readings; but we once chanced to hear a reading of "Voi che sapete" which has remained strangely distinct and separate in our remembrance; which made that performance of the hackneyed piece remain isolated in our mind, almost as if the air had never before or never since been heard by us. The scene of the performance has remained in our memory as a whole, because the look, the attitude, the face of the performer seemed to form a whole, a unity of expression and character, with the inflexions of the voice and the accentuation of the words. She was standing by the piano: a Spanish Creole, but, instead of the precocious, overblown magnificence of tropical natures, with a something almost childlike despite seriousness, something inflexible, unexpanded, unripe about her; quite small, slender, infinitely slight and delicate; standing perfectly straight and motionless in her long, tight dress of ashy rose colour; her little dark head with its tight coils of ebony hair perfectly erect; her great dark violet-circled eyes, with their perfect ellipse of curved eyebrow meeting curved eyelash, black and clear against the pale, ivory-tinted cheek, looking straight before her; self-unconscious, concentrated, earnest, dignified, with only a faint fluttering smile, to herself, not to the audience, about the mouth. She sang the page's song in a strange voice, sweet and crisp, like a Cremonese violin, with a bloom of youth, scarcely mature yet perfect, like the honey dust of the vine-flower; sang the piece with an unruffled serenity, with passion, no limpness or languor, but passion restrained, or rather undeveloped; with at most a scarcely perceptible hesitation and reticence of accent, as of budding youthful emotion; her voice seeming in some unaccountable manner to move in a higher, subtler stratum of atmosphere, as it dextrously marked, rounded off, kissed away each delicate little phrase. When she had done, she gave a slight bow with her proud little head, half modestly and half contemptuously, as, with her rapid, quiet movement, she resumed her seat; she probably felt that despite the applause, her performance did not really please. No one criticised, for there was something that forbade criticism in this solemn little creature; and every one applauded, for every one felt that her singing had been admirable. But there was no warmth of admiration, no complete satisfaction: she had sung with wonderful delicacy and taste and feeling; her performance had been exquisitely finished, perfect; but something familiar, something essential had been missing. She had left out Cherubino: she had completely forgotten and passed over the page.
How was it? How could it be that the something which we felt was the nature of the page, the something which even the coarsest, poorest performers had brought out in this piece, had completely disappeared in this wonderfully perfect rendering by this subtle little singer? Perhaps the rendering had been only materially perfect: perhaps it was merely the exquisite tone of the voice, the wonderful neatness of execution which had given it an appearance of completeness; perhaps the real meaning of the music had escaped her; perhaps there was behind all this perfection of execution only a stolid dulness of nature, to which the genius of Mozart was not perceptible. None of all these possibilities and probabilities: the chief characteristic of the performance was exactly the sense of perfect musical intuition, of subtle appreciation of every little intonation, the sense that this docile and exquisite physical instrument was being played upon by a keen and unflinching artistic intelligence. The more you thought over it, the more you compared this performance with any other performance of the piece, the more also did you feel convinced that this was the right, the only right reading of the piece; that this strange, serious little dark creature had given you the whole, the perfection of Mozart's conception; no, there could be no doubt of it, this and this alone was Mozart's idea of "Voi che sapete." Mozart's idea? the whole of Mozart's conception? here, in this delicate, dignified, idyllic performance? The whole? Why then, where, if this was the whole of Mozart's conception, where was Cherubino, where was the page? Why, nowhere. Now that the song had been presented to us in its untampered perfection, that the thought of the composer was clear to us—now that we could begin to analyse the difference between this performance and the performances of other singers—we began to see, vaguely at first and not without doubts of our powers of sight, but to see, and more and more distinctly the longer we looked, that Cherubino was not in Mozart's work, but merely in Beaumarchais. A very singular conclusion to arrive at, but one not to be shirked: Cherubino had passed into the words of Mozart's Italian libretto, he had passed into the dress, the face, the feature, the action of the thousands of performers who had sung the "Marriage of Figaro" on the stage; but he had not passed into Mozart's notes; and because he had not entered into those notes, that subtle and serious little Spaniard, who had seen and understood so well the meaning and beauty of Mozart's music, had known nothing of Cherubino.
Now, after all this discussion respecting his presence and his absence, let us stay awhile and examine into the being of this Cherubino, so familiar and so immediately missed by us; let us look at the page, whom the clever playwright D'Aponte transported, with extraordinary success, out of the French comedy into the Italian opera text. Very familiar to all of us, yet, like the things most familiar, rather vaguely; seen often and in various lights, fluctuating consequently in our memory, as distinguished from the distinct and steadfast image of things seen only once and printed off at a stroke on to our mind. At the first glance, when we see him sitting at the feet of the Countess, singing her his love songs, he seems a