Рассекреченное королевство. Власть. Ровенна Миллер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ровенна Миллер
Издательство: Эксмо
Серия: Рассекреченное королевство
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-111792-4
Скачать книгу
отвечают женщины.

      – Ясно… – кивнула я.

      Среди собравшихся были как молодые девушки, только-только начавшие взрослеть, так и дамы с седыми волосами, выбивающимися из-под косынок. Кое у кого к спине были примотаны детишки.

      – В том числе и за конфискацию ценностей. Неси сюда, Сьюки!

      Из открытой двери галереи женщина выволокла какой-то ящик, а потом распахнула его – он был доверху полон алого шелка, порезанного на квадраты со стороной в ярд.

      – Мистер Финни сообразил, что мы покупаем красные платки по политическим мотивам, и припрятал их. Но мы догадывались, что они все еще здесь, поэтому, когда услышали, что вы ищете шелк… – Она пожала плечами.

      – Спасибо, – сказала я.

      Я была в замешательстве. Финни-то, разумеется, был роялистом до мозга костей, но я в глубине души все еще оставалась владелицей ателье, а не военным тактиком, и поэтому у меня возникло смутное ощущение, будто я ворую.

      Словно учуяв мои колебания, женщина, что стояла у ящика сказала:

      – Он душой и телом был предан старой леди Поммерли.

      – Старая леди Поммерли – Флоралет Поммерли – вдова одного из местных дворян. Ее сын был лордом здешних земель, но большую часть года торчал в столице, – подсказал Теодор.

      – Старая мерзкая летучая мышь, вот она кто, – добавила одна из женщин. – А Рафферти Финни делал все, чего бы она ни пожелала.

      – Что с ней произошло?

      – Кто ж знает. Слыхала я, она подалась в Сераф. А может, и не добралась туда. Ну да не важно, – пожала плечами блондинка. – Это все – ваше. Но у нас есть пара условий.

      Я опустилась на колени и пощупала шелк – алую ткань прекрасного качества.

      – Как скажете.

      – Для начала у нас здесь есть подразделение, которое шьет, стирает и чинит одежду для армии. Нам платят, но мы хотели бы гарантированного зимнего пайка из ваших запасов. Все наши мужчины служат у вас, и мы тоже на вас работаем, а вот армия скупила наш урожай по бросовой цене. Мы не возражаем. – Она помедлила и продолжила: – Но нам тоже нужно что-то есть.

      И тут же, словно по команде, захныкал ребенок.

      «А также вашим детям», – добавила я про себя и многозначительно посмотрела на Теодора. Тот кивнул.

      – Хорошо. Отправьте интенданту данные о количестве человек. Обещаю, вас поставят на довольствие.

      – Есть еще кое-что. Мы на вашей стороне, поскольку считаем, что никто не должен верховодить исключительно по праву рождения. Дворянам просто повезло, только и всего. – Она расправила плечи и наградила Теодора пристальным взглядом. – Но нам такое везение не нравится. В том числе и в отношении мужчин.

      Я встала.

      – Не знаю наверняка, какие законы будут нами управлять по окончании войны, – тщательно взвешивая слова, начала я. Взгляда Теодора я не искала, мы и так были солидарны в этом вопросе. – Но могу сказать вот что: я буду выступать за то, о чем вы просите. Если мы, женщины, способны сами управлять нашим бизнесом, нашими фермами и городами, почему не можем принять участие